What did you find out translate Russian
337 parallel translation
I DON'T DOUBT THAT, BUT WHAT DID YOU FIND OUT?
Не сомневаюсь, но что вам удалось узнать?
WHAT DID YOU FIND OUT?
Ты что-нибудь узнал?
What did you find out about Firefly?
Что ты узнал о Файрфлае?
What did you find out about the person who was here?
Что выяснили о человеке, который тут жил?
- What did you find out about him?
- Нет. - Что ты раскопал?
Victor, why don't you tell me about Rick? What did you find out?
Виктор, почему ты мне не расскажешь о Рике?
Well, what did you find out?
Что вы выяснили?
What did you find out, Prof?
И что ты выяснил, Проф?
- What did you find out?
- Узнал что-нибудь? - Ничего.
What did you find out?
Что вы узнали?
What did you find out?
И далеко тебя завели поиски?
What did you find out?
Ну, что ты разузнал?
What did you find out at the Council meeting?
Что вы узнали на встрече совета?
What did you find out?
Что Вы узнавали?
What did you find out?
Что узнала ты?
All right, he died and you're safe. Now, what did you find out?
Итак, он умер, а вы в безопасности.
Okay. What did you find out?
Что ты узнала?
And what did you find out about me?
А что ты знаешь обо мне?
- What did you find out?
- Что ты узнала?
- What did you find out?
- Что ты узнал?
And what did you find out?
И что ты выяснила?
What did you find out? - Okay.
- Вы что-то раскопали?
- What did you find out?
И что?
- What did you find out, Latrine?
- Что случилось, Латрин?
- What did you find out?
- Что удалось узнать?
Homer! What did you find out?
Гомер, что ты узнал?
What did you find out?
Что вы нашли?
- I have data for you on the bomb. - What did you find out?
Эд, у меня есть для тебя сведения о бомбе.
- What did you find out?
- Что вы узнали?
So what did you find out?
Ну, что ты выяснил?
- What did you find out?
- Что вы выяснили?
So what did you find out?
Ну, так что вы там нашли?
Did you ever find out what it means? - No, I didn't.
- Узнали, что они означают?
I suppose I'll find out sooner or later, but just what exactly did you want to see me about?
Думаю, рано или поздно я и сам выясню это, но зачем я вам понадобился?
You did something to Dr. Chumley and I'm gonna find out what.
Ты что-то сделал с доктором Чамли, и я узнаю что. Остановитесь!
What did you try to find out from him?
Что ты хотел у него узнать?
What did you try, what did I try to find out from him?
Что, что ты хотел у него узнать?
So now we'll have to do to you what we did to the Mendozas, to find out the names of all the others
С тобой сделают то же, что сделали с Мендосой
Did you find out what this priest wants?
Ну, что хочет этот поп, выяснил?
Did you find out what I asked?
- Спасибо большое.
Did you find out what happened?
╦ лахес ти ециме ;
Did you find out what they were doing in this area, Orac?
Ты выяснил что они делали в этой области, Орак?
Did you find out what you needed to know?
- Ты узнал то, что хотел?
When you were in the Army, did you ever find out what an order meant?
Когда ты служил в армии, ты разве не понял, что такое приказ?
I also took a sample of the rubber from the rear tyres of the defendants Buick and analysed that, too. What kind of equipment did you use to find this out?
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
- Well, did you find out what you wanted?
Вы узнали, что хотели? Да.
What did you and your uncle find out?
И что же вы и ваш дядя обнаружили?
He says, you find out what the kid said on the way, you get a positive id on the scum fuck who did this.
Наши ребята подошли к этим парням из скорой и спрашивают : "Вы нашли, этого малого - объясните, что произошло, что с ним случилось."
Did you find out what Ford is up to?
Ты выяснила, что затевает Форд?
What else did you find out?
А что ты ещё узнал?
Did you find out what he was doing there?
Tы узнал, что старик там делал?