English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do we do with him

What do we do with him translate Russian

240 parallel translation
What do we do with him?
И что нам с ним делать?
So what do we do with him?
Так что с ним делать?
What do we do with him?
Что нам с ним делать?
He is an agent, what do we do with him?
Это агент, что будем с ним делать?
What do we do with him?
Что будем с ним делать?
What do we do with him?
А с ним, что будем делать?
What do we do with him?
Что нaм с ним дeлaть?
- Well, what do we do with him?
Что же нам делать? Что нам с ним делать?
What shall we do with him?
Что же нам делать?
- What shall we do with him?
- Что будем с ним делать?
We're gonna get his family here, see what they can do with him.
Хотим привести сюда его семью, посмотрим, что они смогут с ним сделать.
All we have to do is to settle quietly amongst ourselves what to do, and the best way to deal with him.
Теперь нам надо тихонько между собой решить что делать и как с ним поступить.
What should we do with him now?
Что нам с ним делать?
- What will we do with him?
- И что мы будем с ним делать?
I'll figure out what we'll do with him.
Я подумаю что мы будем с ним делать.
- What are we supposed to do with him?
- Что нам с ним делать?
Hank, what are we gonna do with this Grandi guy? Take him in?
– А что делать с Гранди?
What are we going to do with him for two days?
А что нам с ним делать эти два дня?
- What should we do with him?
- Как нам следует поступить с ним?
This morning he claimed that he had knocked on the gates of heaven. What shall we do with him?
А сегодня утром сказал, чтоб лучше ему было бы оказаться в аду
What shall we do with him?
Что будем с ним делать?
And what do you think we're gonna stop him with, your gab?
Что будешь делать - заболтаешь их до смерти?
What do you think we should do with him?
Итак, что будем с ним делать?
We'll be able to deal with him. Now, this is what we are gonna do...
Мы в состоянии справиться с ним.
- What are we going to do with him?
- Что будем делать с ним?
What shall we do with him, Your Highness?
Ваше высочество, что с ним делать
- What shall we do with him?
- Что нам с ним делать?
- Yes, Jack, I want to make a flyer with precise recommendations what to do, to survive until we find him.
- Да, Джек, я хочу сделать листовку с точными рекомендациями что нужно делать, чтобы выжить, пока мы не найдем его.
What should we do with him?
Что нам с ним делать?
What should we do with him?
Что это с ним?
What should we do with him?
- Что будем с ним делать?
What we gonna do with him?
Что будем с ним делать?
We can't let him get away with that. What was I supposed to do?
Мы не можем его с этим отпустить.
What do you need him for, maybe I get in with you and we do a Tours de France.
Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу.
What should I do, do I go in with a car or do we unload him here?
Мне въехать на машине, или оставить его вам тут?
What should we do with the injured man, should I take him inside?
... Отнесём его вовнутрь, или я его...
What on earth are we going to do with him?
Что вы собираетесь с ним делать?
What would we do with the boy? What would I say to him?
Что мы будем делать с мальчиком?
What are we to do with the likes of him?
Ну и что мы будем с тобой делать?
What can we do with him, Mr. Robertson?
И еще три дня не будет самолетов. Что мы можем сделать, мистер Робертсон?
- What are we going to do with him?
И что будем делать?
What are you gonna do with him when we're done with him?
А что вы собираетесь с ним делать, когда мы закончим?
What'll we do with him?
- И что нaм c ним сдeлaть?
What are we going to do with him?
Что ты собираешься предпринять насчёт дедушки?
- Tell him what we do with squealers.
- Скажи ему, что мы делаем с ябедами.
what shall we do with him?
И что будем с ним делать?
So, what should we do? Well, we have to keep him emotionally stable with his metabolism controlled at the same time...
Наша страна также финансировала этот проект, и мы хотим получить экземпляр живым.
- What are we gonna do with him?
- Что будем с ним делать?
- What are we going to do with him, Sharpe?
- Что будете с ним делать, Шарп?
Once we have this Narn, what shall we do with him?
Как только у нас будет этот Нарн, что нам следует делать с ним?
When we have what we need from Parfitt, we can return to London. We will have nothing more to do with him.
Когда мы получим от Парфитта то, что хотим, мы сможем вернуться в Лондон и больше не иметь с ним дела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]