English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you expect me to do

What do you expect me to do translate Russian

289 parallel translation
It's a fact, what do you expect me to do?
Это правда.
- What do you expect me to do?
- Чего вы от меня хотите?
- Pipe down! What do you expect me to do?
- Как вы себе это представляете?
What do you expect me to do?
А я что должен делать?
What do you expect me to do?
А чего ты ждал?
- What do you expect me to do?
- И что ты мне предлагаешь?
What do you expect me to do? Swim behind your little barge?
Чтобы я плыла за твоей маленькой баржей?
You're a cat all right, but what do you expect me to do?
Ты точно кошка, но что я могу сделать?
What do you expect me to do?
Сделай что-нибудь. Что? Что мне сделать!
What do you expect me to do?
И чего вы хотите от меня?
What do you expect me to do in Jamaica?
Что же я буду делать на Ямайке?
- No, don't leave! - What do you expect me to do, stay here and be insulted?
- Что ты хочешь, чтобы я остался здесь...
What do you expect me to do, give the gun to you?
Уж не надеетесь ли вы, что я отдам револьвер вам?
One night I'll go to a play... and the next night to a concert. I always did want to learn how to play pool. What do you expect me to do?
Все мы, на W.J.M. желаем счастливого плавания по океану жизни... и всяческой удачи нашей Мэри "Рикардс"!
- What do you expect me to do? - Finish him!
И что ты мне предлагаешь?
What do you expect me to do?
Что ты от меня хочешь?
What do you expect me to do?
Я-то чем могу помочь?
What do you expect me to do, take him into the back room and unzip his fly... every time he flubs a line?
Мне что, в подсобке ему сосать всякий раз, как он перебирает?
What do you expect me to do about it?
- И что я по-твоему должен делать в таком случае?
What do you expect me to do, telephone?
А что я должен был сделать? Позвонить?
- What do you expect me to do?
- Чего вы от меня ждёте? - Сосредоточенности.
What do you expect me to do all day?
А чем мне заниматься весь день?
Now you both come to me with this bad blood. What do you expect me to do?
И теперь вы оба приходите ко мне.
What do you expect me to do?
Ну? Чего ты ждешь?
But what do you expect me to do?
Но что вы хотите от меня?
But what do you expect me to do?
А чего ты ждешь от меня?
What do you expect me to bring, a fishing rod?
Ну, не с удочкой же!
What did you expect me to do?
- А чего ты ожидал?
- What do you expect me to do?
- Что ты хочешь, чтобы я сделала?
- What do you expect me to be? Part of your...
А чего ты ждешь?
What did you expect me to do?
- Чего ты ждёшь от меня?
And what do you expect me to tell him?
- Он вернулся? - Так чего ты ждал, чтобы сказать?
What do you expect to get out of being nice to me?
Что вы ожидаете от меня в обмен на такое отношение?
Please, what did you expect me to do, walk out when things went wrong?
А как я могла еще поступить? Сбежать, узнав о несчастье?
What did you expect me to do?
А что вы хотели?
What do you expect me to do in a place like this?
Помогала по дому, ходила в магазин, и слушала наставления своей мамы. Что вы думаете, я могу еще делать, в таком месте, как это?
And what do you expect me to say?
И что же, по-вашему, мне делать?
Perhaps not, but I don't know what you expect me to do about it.
Возможно, нет, но я не знаю, что ты ожидал от меня - что я буду делать..
What do you expect me to do?
Боюсь, что мы не увидим ее живой.
What do you expect me to say?
А что ты ожидал от меня услышать?
What do you expect her to call me?
Сойди с меня.
Look, what do you expect me to be?
Слушайте, кем вы хотите, чтобы я был?
What do you expect me to do?
Чего ты от меня хочешь?
What's the matter with you? Dammit, how do you expect me to do my job?
Понимаете, если я разрешу, я лишусь работы.
Do you expect me to believe what you're saying?
Вы надеетесь, что я поверю в то, что вы говорите?
Well, what do you expect me to say... when you tell me that Pop whacks off?
А что ты хотел услышать, когда ты мне говоришь, что папа занимается онанизмом?
What did you expect me to do?
Чего ты от меня ждал?
- What you'd expect me to do?
- А что мне остается?
What did you expect me to do?
А что ты хотел, чтобы я сделал - шел пешком?
What the fuck do you expect me to tell him?
А что я, блядь, должен был ему сказать, а?
You ignore my call, then expect me to do what you say?
Вы игнорировали мои звонки, а теперь еще угрожаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]