English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do you expect me to do

What do you expect me to do translate Turkish

543 parallel translation
What do you expect me to do, knight them?
Şövalyelik nişanı mı vereyim?
What do you expect me to do?
Ne yapmamý bekliyorsunuz?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyorsun?
If you can't look after your own wife, what do you expect me to do about it?
Benim elimden ne gelir, karınla baş edemiyorsan?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı istiyorsun?
What do you expect me to do?
Ne yapayım yani?
What do you expect me to do?
Ne yapmam gerekiyor?
What do you expect me to do?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
You drive a man mad - what do you expect me to do?
Bir adamı kendine aşık ettikten sonra başka ne olmasını bekliyorsun ki?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun ki?
- What do you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyorsun ki?
- What do you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyorsun?
What do you expect me to do?
Ne bekliyordun?
What do you expect me to do, sit home and mope?
Ne yapmamı bekliyorsun, can sıkıntısıyla evde mi oturayım?
You're a cat all right, but what do you expect me to do?
Anladık sen bir kedisin, ama benden ne yapmamı bekliyorsun?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyorsunuz?
- What do you expect me to do about it?
- Ne yapmamı bekliyorsun?
- What do you expect me to do?
- Ne bekliyorsunuz?
What do you expect me to do, run the Barb with a pencil?
Ne bekliyorsun yani, Barb'ı kalemle mi idare edeyim?
What do you expect me to do about it?
Ne yapmamı bekliyorsun?
Just what do you expect me to do?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
- What do you expect me to do?
- Siz geri zekalılar, ne yapmamı bekliyorsunuz? Yürü, Kraliçem.
What do you expect me to do, for cryin'out loud?
Benim ne yapmamı istiyorsun?
Well, what do you expect me to do, sit in that chair all day till I grow root?
Peki, ne yapmamı bekliyorsun, tüm gün sandalyede oturup, kök salmamı mı?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyorsun peki?
What do you expect me to do... hold it?
Tutmamı mı bekliyorsun?
What do you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyorsunuz şimdi? Burada mı bırakayım arabayı yani?
What do you expect me to do, give the gun to you?
Ne yapmamı bekliyorsunuz, silahı size vermemi mi?
What do you expect me to do?
Tam olarak benden ne bekliyorsunuz?
- What do you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyorsunuz?
Then how do you expect me to know what orders you've given?
O halde verdiğiniz emirleri bilmemi nasıl beklersiniz?
What do you expect me to say to that?
Buna ne dememi bekliyorsun?
What do you expect me to say?
Ne dememi bekliyorsun?
- You might have stopped her. - What did you expect me to do?
Ölümü memnuniyetle karşılayacak kadar aptalsın.
What did you expect me to do?
Ne yapmamı beklerdin?
- What did you expect me to do?
- Benden ne bekliyorsun?
- What did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyordun?
- What do you expect me to be?
- Benden ne yapmamı istiyorsun?
But what exactly do you expect me to do about this?
Bu konuda tam olarak ne yapmamı istiyorsun?
What do you expect to get out of being so nice to me?
Bana bu kadar iyi davranmakla ne elde etmeyi bekliyorsun?
- What do you expect me to say?
- Ne dememi bekliyorsun?
What did you expect me to do, let the packages fall all over the floor?
Ne yapmamı bekliyordun, paketleri yere düşürmeni?
Well, what did you expect me to do?
Peki, ne yapmamı bekliyordunuz.
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect me to do... when I find you dancing in that lowdown dive?
Nedir bu yaptıkların, benim beklentilerim seni böyle aşağılık bir yerde dans ederken bulmakmıydı?
What did you expect me to do, run away?
Ne yapmamı bekliyordun, kaçmamı mı?
And what do you expect me to say?
Peki ne dememi bekliyorsun?
What do you expect me to say?
Bunu yapacağımı mı sanıyorsun?
What'd you expect me to do?
Ne yapma mı bekliyordun?
Well, what the hell did you expect me to do?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
Now, what do you expect me and the United Nations, though not necessarily in that order, to do about it?
Şimdi, benden ve Birleşik Devletler'den bu konuda ne yapmamızı bekliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]