English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you know about love

What do you know about love translate Russian

46 parallel translation
What do you know about love, old fool?
Да что ты понимаешь в любви, старый дурак?
What do you know about love?
Что вообще ты знаешь о любви?
What do you know about love?
Да что тьi знаешь о любви?
What do you know about love?
Да что ты знаешь о любви?
What do you know about love?
Что ты знаешь про любовь?
What do you know about love?
Что ты знаешь о любви?
- Yeah? What do you know about love?
Ты знаешь о любви?
What do you know about love?
- Да что ты знаешь о любви?
What do you know about love at 7?
Что можно знать про любовь в 7 лет?
What do you know about love?
Что ты понимаешь в любви?
What do you know about love?
Что ты можешь знать о любви?
♪ What do you know about love? My heart hurts. ♪
А сердце мое - игрушка.
What do you know about love?
Что ты о любви знаешь?
What do you know about love when you're just watching?
тупо наблюдая?
But what do you know about love?
Я любила тебя. Да что ты вообще знаешь о любви?
What do you know about love anyway, Christian Single?
И вообще, что ты знаешь о любви, "Одинокий Христианин"?
What do you know about love, about when lightning strikes?
Что вы знаете о любви, о том, когда тебя молнией шибануло?
You know, I love her. I really do. But what is it about her?
Я, правда, веду отчётность и декларирую все свои доходы.
What do you know about my love life?
Да что вы знаете о моей любовной жизни?
- And what do you know about true love?
- Да что ты знаешь о настоящей любви?
Okay, I am aware how absurd what I'm about to say is gonna sound but I'm also aware of how miserable your love life makes you and I can't sit and watch you hurt especially when I know I can do something. I'm here to ask you out.
Ок. Ладно, я сам знаю, как странно прозвучит то, что я собрался сказать. Но я так же знаю, какой несчастной тебя делает твоя личная жизнь.
People you know and love are going to die... and no matter what that voice tells you... there's nothing you can do about it.
Люди, которых ты знаешь и любишь, будут умирать,.. ... и, что бы тебе ни говорили твои голоса,.. ... ты ничего не сможешь с этим поделать.
What do you know about Lust to Love?
Что ты знаешь об "От вожделения до любви"?
What the fuck do you know about real love?
Да хули ты понимаешь?
What do you know about true love?
Что ты знаешь об истинной любви?
I love you, but I don't know what to do about that.
Я люблю тебя, но я не знаю что с этим делать.
What do you know about him, love?
Что ты знаешь о нем, милая?
And I would love to know what you're gonna do about it.
И я просто жажду знать, что вы намерены предпринять по этому поводу.
Do you know what I love about you?
Знаешь, что я в тебе люблю?
Do you know what I love most about myself, Grayson?
Грейсон, ты знаешь, что мне в себе больше всего нравится?
Do you know what it's like to love someone who talks about someone else constantly?
Знаешь, каково это, любить кого-то, кто постоянно рассказывает о другой?
Anna, what do you know about true love?
Анна, что ты знаешь о настоящей любви?
Do you know what I love about pen and paper?
Знаете, что мне нравится в бумаге и ручке?
Do you know what I love about this country?
Знаешь, за что я люблю эту страну?
Do you know what I love about plant grafting?
Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Do you know what I love about the modern world?
Знаешь, что мне нравится в современном мире?
What do you know about love, hmm?
Да что вы знаете о любви?
I don't know his lad or anything about what happened to him but I do know how much you lot love a celebrity fish wriggling on your hooks.
Я не знаю ни о парне, ни о том, что с ним произошло, но вот что я знаю наверняка, так это о вашей тяге ловить на свой крючок знаменитостей.
[dance music plays ] [ sniffs] Do you know what I love about you, Rick?
Знаешь что мне в тебе нравится, Рик?
You know, the thing about private military contractors is that they love gabbing with strangers about what they do.
В этом и суть частных военных подрядчиков. Трепаться с кем ни попадя о том, чем они занимаются.
You know what, I'd love to sit and talk about it, but I actually do have to go, so...
Знаешь, я бы с удовольствием присел и поговорил об этом, но, вообще-то, мне уже пора идти, так что...
Do you know what else I love about you?
Знаешь, что еще мне в тебе нравится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]