English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you mean where

What do you mean where translate Russian

92 parallel translation
What do you mean where?
Как где?
- What do you mean where?
- Как куда?
What do you mean where?
Где, где...
- What do you mean where?
- То есть - где?
What do you mean where?
На кудыкину гору!
What do you mean where am I?
Что значит где?
What do you mean where have I been?
Что значит, где я был?
What do you mean where am I?
Как это, где я?
- What do you mean, where's Africa?
- Что имеешь в виду, где Африка?
- What do you mean, where was I all day?
В смысле? Что значит "где ты сегодня был"?
- What do you mean, "get going"? - Where will he break out?
Я никогда не считала себя охотником.
- What do you mean? From where?
- Что ты имеешь в виду?
What do you mean? You know where she is as well as I do.
Что значит где?
What do you mean they've got her, where is she?
- Где Полли?
I mean, you do what you want, you go where you like with anybody you please.
Ты делаешь, что хочешь, идёшь, куда хочешь с любой, какая тебе понравится.
What do you mean, where?
Вы помните в каком месте Вы с ней сотрясали воздух?
What do you mean, where am I?
Что значит - где я?
What do you mean, where was I?
Что значит, куда я пропал?
What do you mean, you don't... Where is he?
- Как это, не знаешь.
- What do you mean, where?
- Как куда?
What, do you mean who are we, where do we come from, that sort of thing?
Вы хотите знать, кто мы, откуда и все такое?
What do you mean, where?
Что ты имеешь в виду под "где"?
What do you mean another torpedo? Where the hell did it come from?
Что значит еще одна торпеда?
What do you mean, where?
Как вы думаете, куда?
Maybe you just lost your nerve and ran back to where you felt comfortable. - What do you mean? - I thought you came to Paris
Может быть ты просто струсил и сбежал где чувствуешь себя комфортно. - чтобы стать художников.
He'll do with the proper thingies. You know what I mean? Like a proper game, where the ball is round.
Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый.
What do you mean, where the hell have I been?
- Что значит, где я был?
What do you mean, where'dit come from?
Что ты имеешь в виду, "откуда взялось"?
What do you mean, where did I hear all this?
Что значит откуда?
WHAT DO YOU THINK I MEAN? I MEAN WHERE EXACTLY DO YOU TAKE YOUR SOCKS OFF?
Я о том, где именно ты будешь снимать носки?
- What do you mean, where are we going?
- Что значит "куда мы едем"?
What do you mean by where she is?
Какой адрес тебе нужен?
What do you mean, the part where I wasn't eating pavement?
Что вы имеете в виду? Пока я не уткнулась в асфальт?
- What do you mean? Where did she go?
- Ты о чём, куда она ушла?
What do you mean, where I was supposed to be?
Что ты имеешь в виду, где я должна была быть?
What do you mean, where are we going?
Что значит "куда мы идем"?
What do you mean, you're not doing it? Where did that come from?
Что это значит нельзя?
What do you mean he wouldn't tell you where he was going?
Что значит он не захотел говорить куда идет?
- What do you mean the people aren't who they say - - where's Charlie?
- Что значит, люди на корабле не те, за кого они себя выдают? - Где Чарли?
What do you mean, "where it was going to be"?
Что значит, "где он будет"?
- What do you mean, "Where you going?"
- Что значит "куда ты пошел?"
What do you mean, where do you start?
- В смысле, "откуда начинать"?
Hey, what do you mean, where are you going?
Эй, о чем ты, куда ты собралась?
What... what do you mean, you brought him in from where?
Что... что ты хочешь сказать, ты привёл его с улицы?
What do you mean, where'd I come out?
Что ты имеешь ввиду, Куда бы я пошла?
What do you mean? Where?
Что ты имеешь в виду?
- What do you mean, where is he, he just went upstairs looking for you.
Он пошёл наверх искать тебя!
I don't know where you go and I don't know what you do, I mean, you've got a whole nother life, Danny.
не знаю, куда ты уходишь, чем занимаешься. У тебя где-то другая жизнь, Дэнни.
What do you mean, where did I get it?
А где я могу это взять по-твоему?
No. Then what do you mean? Do you really know where Jae Beom is?
Нет где Чжэ Бом?
What do you mean? The house where I've been dropping you off?
Как, тот дом, к которому я тебя подвозил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]