What does it matter now translate Russian
45 parallel translation
What does it matter now?
Какая теперь разница?
- What does it matter now?
Какая теперь разница? - Почему?
What does it matter now?
Какая сейчас разница?
Jews, non-Jews, what does it matter now?
Евреи, не евреи, какая разница теперь?
What does it matter now? - So she asked.
Почему важно, как приняли еврея?
What does it matter now? The Pope is free.
Папа свободен, конклав не нужен.
What does it matter now?
Разве это сейчас важно?
What does it matter now?
Теперь-то какой смысл?
What does it matter now anyway?
Какое это теперь имеет значение?
- What does it matter now, Liam?
- Это не важно, Лиам - Ты прав.
What does it matter now?
Какое это сейчас имеет значение?
What does it matter now?
Какое это значение имеет сейчас?
What does it matter now, anyway?
Какая теперь уже разница, в конце концов?
And what does it matter now?
Какое значение это теперь имеет?
What does it matter now?
Какое значение это имеет сейчас?
And what does it matter now?
Какая теперь разница?
What does it matter now?
What does it matter now?
What does it matter now?
Какое это теперь имеет значение?
I mean, what does it matter now?
Сейчас-то какая разница?
What does it matter now?
Что это изменит сейчас?
What does it matter now anyway?
К чему она сейчас вообще?
Although, what does it matter now?
Хотя, какая теперь уже разница?
What does it matter now?
Какая разница?
Well, I'm afraid it doesn't matter what he does now, sir. Rumour has it our next judge was handpicked by Van Buren himself.
Ходят слухи, что следующий судья был лично отобран Ван Бюреном.
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
Какая тебе разница, ведь ты знаменитый блинопек, и можешь срать, как король?
- now you're back - What does it matter, I'm here now
- а теперь ты вернулась - какая разница, теперь я здесь
What? It doesn't really matter now, does it, Matt? You both really need to help each other.
Вы должны поддерживать друг-друга
What does it matter whether such a blighted life as mine comes to an end now, next week, next year?
Какая это имеет значение, закончится ли моя загубленная жизнь сейчас, на следующей неделе, в следующем году?
What does it matter now?
Какая теперь разница? Пусть меня повесят.
What does it matter now?
Арестовать ее!
It does not matter now what you have or have not done.
Сейчас не важно что ты сделал или не сделал
What does it matter if I'm tired now?
Какой теперь в этом смысл?
Well, they say the battle will be any day now, and if King Henry wins then it will not matter what Edward thinks or does for he will be dead and you will have your lands back either way.
Говорят, битва произойдет со дня на день, и если Король Генрих одержит победу будет не важно, что Эдуард думает или делает, он будет мертв, и ты вернешь свои земли в любом случае.
What does it matter what happened then if we have no life now?
What does it matter what happened then if we have no life now?
I guess it doesn't matter what you think, now, does it?
Считаю, не так уж важно, что вы думаете, не так ли?
If they're no longer a part of us now, then what does it even matter?
Если нам на это плевать, то какая теперь разница?
What does it matter to you now, anyway?
А тебе какая разница?
I don't care now... she's gone, so what does it matter?
Меня не волнует... её больше нет, так что какая разница?
Well, what does it matter now?
Какое это теперь имеет значение?
He's dead now, so what does it matter?
Теперь он мёртв, так какая разница?