English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What exactly are you doing

What exactly are you doing translate Russian

117 parallel translation
But, Doctor, what exactly are you doing?
Но Доктор, что точно ты делаешь?
I see. But what exactly are you doing here?
Но... скажите мне... что именно Вы здесь делаете?
If you will permit me to inquire, what exactly are you doing on Solaris? What a question!
- Позвольте спросить, зачем Вы прилетели на Солярис?
But what exactly are you doing for our town?
Но скажите, что вы делаете для города конкретно?
What exactly are you doing in Brussels?
Что именно вы делаете в Брюсселе?
Harry, what exactly are you doing with your reserve chute?
Гарри, для чего тебе нужен запасной парашют?
What exactly are you doing here?
Что именно ты здесь делаешь?
What exactly are you doing?
Да что вы делаете?
And what exactly are you doing there?
И чем же ты там занимаешься?
What exactly are you doing here?
Что вы здесь делаете?
So what exactly are you doing?
Так что ты делаешь?
What exactly are you doing there?
Что вы там делали?
I'm sorry, what exactly are you doing here?
Что случилось? Прости, что ты здесь делаешь?
And what exactly are you doing now?
- А ты чем сейчас занимаешься?
- What exactly are you doing?
- Что это вы такое делаете?
What exactly are you doing here?
- Что ты здесь забыла?
And just what exactly are you doing on callboy. com?
А что ты сам делаешь на callboy. com?
What exactly are you doing to curb this crime spree, Mr Hunt?
Что именно вы делаете, чтобы предотвратить эти дерзкие преступления, мистер Хант?
Anna, what exactly are you doing?
Анна, что конкретно ты делаешь? Расслабься.
- What exactly are you doing?
Я разминаюсь, для большей гибкости.
Then what exactly are you doing right now that could... possibly be more important than helping me find her murderer?
Тогда что, собственно, вы делаете вот сейчас, что может быть... важнее, чем помочь мне найти ее убийцу?
What exactly are you doing?
Что именно ты делаешь?
What exactly are you doing, again?
Чем именно ты там занимался?
What exactly are you doing?
Что именно вы делаете?
What exactly are you doing?
А что ты конкретно там делаешь?
what exactly are you doing?
Уолтер, что ты, вообще, делаешь?
What exactly are you doing up here?
Что именно вы тут делаете?
- Mr Smee! Just exactly what do you think you are doing?
Мистер Сми, и что Вы думаете, Вы сейчас делаете?
What are you doing exactly?
И что же вы, конкретно, делаете?
What are you doing here exactly?
Чем именно вы тут занимаетесь?
Just exactly who are you and what are you doing here?
Теперь правду кто вы и что здесь делаете?
Just exactly what are you doing here?
Чего ты здесь околачиваешься?
- What are you doing with that banana? - Exactly!
- Почему вы с бананом в руке?
This sensor monitors your pulse, telling us exactly where you are and what you're doing.
Они следят за вашим пульсом и сообщают нам о вашем местонахождении и передвижениях.
We'd like to find out exactly what these things are doing to you.
Мы хотим лучше понять, как эти штуки влияют на вас.
You know exactly what the fuck you are doing.
Ты отлично знаешь, что делаешь.
So exactly what are you doing here, helping out?
Так что ты тут делала? Помогала?
Exactly what are you doing with my daughter in the middle of the night?
А что ты делал с моей дочерью посреди ночи? !
But whatever you decide, you keep doing it because you are exactly what we need.
Что бы вы ни решили, вы обязаны продолжать. Потому что вы именно то, что нам нужно.
What exactly are you capable of doing, big Johnny you sad, impotent oaf?
Чего Вы вообще можете Большой Джонни? Вы грустный, бессильный чурбан.
And what are you doing exactly?
А что это ты делаешь?
You know exactly what I'm going to say. How are you doing that?
Вы знаете, что я хочу сказать.
What are you doing now, exactly?
Ну, что будешь делать сейчас, по пунктам?
And I don't know exactly how to put this, but what are you doing right?
Не знаю, как лучше выразиться, но... что ты делаешь правильно?
So what exactly are you guys doing tonight?
Так чем вы, ребята, сегодня занимаетесь?
Exactly what the fuck do you think you are doing?
Объясни мне, какого черта ты вытворяешь?
What exactly do you think she and Sean are doing right now?
А чем ты думаешь они с Шоном сейчас занимаются?
What are you doing here, exactly?
Что именно тебе нужно сделать?
Men who conveniently lose their minds before the baby comes, abandoning their wives, exactly what you are doing!
Мужики начинают сходить с ума, когда вот-вот родится ребёнок, и бросают своих жён. Ты так и делаешь!
- So what are you doing, exactly?
- Так что конкретно ты делала?
And that is exactly what you are doing.
И это как раз то, что ты делаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]