English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What exactly do you do

What exactly do you do translate Russian

1,636 parallel translation
Now, what exactly do you do at this security company?
Что вы занимаетесь в этой компании?
No, the deal was you have to do exactly what we say.
Я иду с вами. Уговор был - ты делаешь то, что тебе скажут.
I feel like... I eat and I eat and I do exactly what I'm told to do, and I write my stupid little diary, and I imagine my stupid coping strategies, and you still won't let me dance.
Я чувствую... словно без конца ем, и делаю то, что мне говорят делать, и пишу этот дурацкий дневник, и представляю стратегии преодоления проблем, а вы всё равно не разрешаете мне танцевать.
Which is exactly what you wanted Ashley to do.
А ведь это именно то, чего вы хотели от Эшли.
What exactly have I asked you to do?
Что же конкретно тебе "некогда"?
Actually, that's exactly what I need you to do.
Вот что вы должны сделать
What do you have that's exactly the opposite?
А нет ли у вас чего-то противоположного?
Because my point is that everyone thought they were losers until they proved people wrong, and that is exactly what you are gonna do.
Я хочу сказать, что они считали себя неудачниками, пока не доказали обратного, как и вы должны это доказать.
And your brother Frankie wants to do exactly what you do.
А твой братик Френки хочет заниматься в точности тем же.
what did you do to respect, exactly?
- Что ты сделал, чтобы заслужить уважение?
What do you mean, not exactly?
СМЕХ Не совсем. Что значит, не совсем?
What exactly do you mean by inappropriate conduct?
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением?
If I hadn't told you exactly what to do!
Если бы я в точности не сказал тебе что делать
What exactly do you see as my role here at the magazine?
Какую пользу я теперь буду приносить журналу?
We don't exactly know what's going on at the center, so maybe you should just take a few days off until we do.
Мы точно не знаем, что происходит в центре, так что, может быть, ты возьмёшь пару выходных, пока мы не разберемся.
Now what exactly do you want me to do?
Так что именно вам от меня нужно?
And I can do exactly what you'd expect a crazy guy in your back seat to do to you.
И я сделаю именно то, что ты ожидаешь от психа на заднем сиденье.
I thought you could ask a man a couple questions... and know exactly what they're gonna do.
Думал, ты можешь задать пару вопросов человеку и узнать точно, что они собираются делать.
Now, Duke, I need you to do exactly what I say.
- Теперь, Дюк, делай точно, как я скажу.
What exactly do you need done, doctor?
Зачем именно я вам понадобился, доктор?
All right, which is exactly what you're gonna do tomorrow.
Это как раз то, чем вы будете заниматься завтра
Merlin, what exactly are you going to do?
Мерлин, что именно ты собираешься делать?
I think you gotta do exactly what you wanna do, no matter what.
Я думаю, всегда нужно поступать так, как хочется, несмотря ни на что!
Which is exactly what he wanted you to do.
Именно этого он и хотел добиться.
I did exactly what you told me to do.
Я сделала точно так как ты сказал.
Exactly what do you want from me?
Что именно вам от меня нужно?
Do exactly as I say, and you'll be one step closer to finding what you seek.
Делайте то, что я говорю и вы будете на шаг ближе к тому, что вы ищете.
What exactly do you know about hot guys?
Что именно ты знаешь о горячих парнях?
What exactly do you expect me to do with this?
И что именно ты хочешь, чтобы я с этим сделал?
Well, what exactly do you think happened?
Что, по Вашему мнению, произошло на самом деле?
What exactly can I do for you, Mac?
Чем именно я могу вам помочь, Мак?
That's exactly what you're trying to do.
Нет, именно это вы и делаете.
What exactly do you want from a car?
Что именно вы хотите от автомобиля?
Now tell me, what exactly have you actually seen Zecora do?
что вы на самом деле видели?
I just think that you should do exactly what you feel.
Я просто считаю, что тебе следует делать именно то, что ты чувствуешь.
But, what exactly are you going to do with that 3 thousands won?
зачем тебе три тысячи вон?
So what is it you do here, exactly?
А что конкретно вы здесь делаете?
So like, I don't know exactly what it is you do.
Так вот, я не очень понимаю чем ты занимаешься.
What exactly are you proposing to do?
И что ты предлагаешь делать?
And you'll do what, exactly, if I don't?
А не то... что вы со мной сделаете?
What do you want? What is that you want exactly?
Него ты хочешь, чего тебе надо?
What exactly do you want?
Чего именно вы добиваетесь?
She knew exactly what you would do.
Она знала, как ты поступишь.
You're doing exactly what they wanted you to do. What do you need me to say to you?
Они хитростью вынудили вас действовать так, как нужно им.
- What do you mean exactly by that, Mary?
? - Что означает твой тон, Мэри?
What exactly do you think I'm doing here?
Чем именно, по-твоему, я здесь занимаюсь?
What exactly are you willing to do?
И как далеко ты готов зайти?
What do you do, exactly?
А чем ты вообще занимаешься?
What exactly do you want, Lionel?
Чего на самом деле ты хочешь, Лайонел?
Because she'd do exactly what you did... She'll find a place that she considers to be safe.
Потому что она поступила бы также, как и вы... нашла бы место, которое считала бы безопасным.
Granted, that's exactly what I wanted you to do, but still.
При условии, что это именно то, что я хотел, чтоб ты сделал, но всё же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]