English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is happening right now

What is happening right now translate Russian

80 parallel translation
- What is happening right now?
- Во имя Господа, что происходит?
I don't know what is happening right now.
Я не понимаю, что сейчас происходит.
What is happening right now?
Это что сейчас было?
What is happening right now?
Что происходит?
What is happening right now?
Что происходит? В чём дело?
Bob, you tell me what is happening right now.
Боб, объясни мне, что сейчас произошло.
- Get out, Nick! - What is happening right now?
- пошел вон, Ник - да что вообще происходит?
What is... what is happening right now?
Что... что происходит?
Alex, what is happening right now?
Алекс, что это сейчас было?
What is happening right now?
Что происходит сейчас?
Clara, what is happening right now, in this restaurant,
Клара, что происходит Прямо сейчас, в этом ресторане,
[Clicking] What... what... what is happening right now?
Что... что... что сейчас происходит?
- What is happening right now?
- Что сейчас происходит?
Whoa, what is happening right now? !
Ах, что происходит?
What is happening right now?
Что прямо сейчас происходит?
Mm-hmm. My god, what is happening right now?
Господи, что сейчас происходит?
Tina, I appreciate what you're trying to do, but this is not happening right now.
Тина, я ценю то, что ты пытаешься сделать. Но этого не произойдет прямо сейчас. Мне нужен мой телефон.
But... what's happening right now is more important than that.
Но... то, что происходит прямо сейчас гораздо важнее.
What's happening right now is important only in the context... of our continuing evolution as a species.
То, что происходит сейчас, имеет значение лишь в контексте продолжения нашей эволюции, как вида.
What the hell is happening to my butt right now?
Что, чёрт возьми, происходит с моей задницей прямо сейчас?
And this is strange. What's happening to us right now is strange, isn't it?
То, что происходит сейчас, — странно, да?
That's what is happening, Grant. It's happening... right now.
Это то, что нас ждет, Грант.
It's not mocking patriotism, It's mocking patriotism being good for business, which is what's happening here right now.
- Он высмеивает не патриотизм, он высмеивает людей, которые паразитируют на патриотизме, и именно это происходит здесь и сейчас.
All you know is what's happening right here, right now.
Все что ты знаешь, это то что происходит здесь и сейчас.
What do you think he thinks is happening in here right now?
Как думаешь, что он думает о том, что сейчас здесь происходит?
What do you... what do you think is happening right now?
Не, не, не, не, не... Что ты... Что ты думаешь сейчас происходит?
To me, the biggest evil is what's happening right now.
Для меня наибольшее зло происходит прямо сейчас.
Tell me what is happening, right now!
Скажи мне, что происходит немедленно!
Is that what's happening right now?
Это и сейчас с тобой происходит?
What is the biggest thing happening in your life right now? Nothing.
Какова самая важная вещь в твоей жизни, происходящая с тобой именно сейчас?
What's happening right now is that I'm getting lectured by my pothead brother who lives in our mom's basement at 30 years old about how I don't understand the universe!
В настоящий момент мне читает нотации мой брат-укурок, который в 30 живет в мамином подвале, о том, что я не понимаю мир!
What do you think is happening at home right now?
Как вы думаете, что происходит дома прямо сейчас?
What's happening right now is in the movie?
То, что сейчас происходит, это уже часть фильма, так?
Can somebody please tell me what is actually happening right now?
Кто-нибудь может мне сказать что сейчас вообще происходит?
And so if thinking about what's being happening before you or after you, you have to embrace the fact that it is actually happening right now.
И если задуматься о том, что происходило до вас и будет происходить после, то нужно принять тот факт, что все это происходит прямо сейчас.
What the fuck is happening right now?
Что здесь, нахрен, за порнография?
I don't know what's happening right now, but whatever he told you is a lie.
Я не знаю что происходит сейчас, но что бы он не говорил - ложь
All right, Alex, you know what? Whatever this thing is that's happening between us right now, it's real.
Ладно, Алекс, что бы сейчас ни происходило между нами, это по-настоящему.
She suffered a great loss in her past. Is this happening, what I'm seeing right now?
Она пережила большую потерю.
Okay, let's move on from it. What do you think is happening right now?
- Что, по-твоему, прямо сейчас происходит?
What if this is the real shit, right now, happening?
Что, если все это дерьмо, что происходит прямо сейчас, реально?
What's happening right now between the two of you is not about sex.
То, что между вами сейчас происходит, это не секс.
What the [Bleep] is happening right now?
Что за хрень здесь происходит?
What in the fuck is happening right now?
Какого хера происходит?
This is what's happening In America right now, in our nation's capital, under your watchful eye.
Вот что происходит в Америке прямо сейчас, в нашей нации, под твоим пристальным взглядом.
Okay, I know you're probably a little confused about what is Happening right now.
Я понимаю, что ты наверно немного ошарашена тем, что сейчас происходит.
What is happening to you right now is called the first Change.
То, что с тобой сейчас происходит называется первым обращением.
What the hell is happening right now?
Что черт возьми происходит?
What is happening right now?
Что сейчас происходит?
Guilty as charged - - I don't think that every problem has to have a Democratic solution, but what's happening right now is that you're upset.
Ты принимаешь решение, а остальные в мире кажется, принимают в этом участие уже автоматически. Виновен по всем пунктам... я не думаю, что у любой проблемы должно быть демократичное решение, но что происходит сейчас, так это то, что ты расстроена.
I have no idea what's happening, and I'm very scared that everything is falling apart, but you seem like James Bond right now.
Я не понимаю, в чём дело, и очень боюсь, что всё летит к чертям, но ты сейчас очень похож на Джеймса Бонда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]