English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is happening right now

What is happening right now translate Turkish

113 parallel translation
We only know what is happening right now.
Sadece şu anda olanı biliyoruz.
What is happening right now!
Şu anda olan şeyi!
All that matters is what is happening right now.
Önemli olan tek şey şu an yaptığımız şey.
Please tell me what is happening right now.
Lütfen bana orada neler olduğunu anlat.
Do you think she would approve... of what is happening right now?
Sence o şu an olanları onaylar mıydı?
What is happening right now?
Şu anda neler oluyor?
Wait, what is happening right now?
Bekle biraz, şu an ne oluyor?
What is happening right now?
Şu anda ne oluyor?
I don't know what is happening right now.
- İçecek mi? Şuan neler olduğunu bilmiyorum.
What? What is happening right now?
Ne oluyor?
These are the first moments of what is happening right now.
Bu anlar, şu anda yaptığımız şeyin ilk anılarıdır.
What is happening right now?
Ne oluyor şu an?
And what is happening right now?
Ayrıca neler oluyor şimdi?
What is happening right now is that quintessential moment in the horror film when the beautiful girl sleeping alone in her large house hears a noise downstairs and walks downstairs.
Şu anda olan şey... korku filmindeki bir sahne gibi aynen... mesela güzel bir kız çift katlı evinde tek başına uyurken... alt kattan bir ses gelir ve aşağıya iner.
Hey! Ow! What is happening right now?
Burada neler oluyor?
What do you think what's happening right now is all about?
Tüm burada yaşananların ne hakkında olduğunu sanıyorsun?
And what's happening to him right now is a direct result of Dr. Santana's poor judgment.
Ve şu an babamın başına gelenleri tek sebebi... Doktor Santana'nın hüküm vermedeki acizliğidir.
But... what's happening right now is more important than that.
Ama şimdi olanlar, bizden çok daha önemli.
What's happening in this cab right now is beautiful.
Bu takside şu an yaptığız şey çok güzel.
What the heck is happening right now?
Ne oluyor burada?
What's happening right now is important only in the context... of our continuing evolution as a species.
Şu anda olanların sadece türümüzün devam eden... evrimi bağlamında önemi var.
What the hell is happening to my butt right now?
- Şu anda popoma neler oluyor?
Is that what's happening right now?
Şimdiki konu bu mudur yani?
Right now, what's happening is loose.
Buraları dağınık bıraktım.
What's happening to us right now is strange, isn't it?
Başımıza gelenler garip, değil mi?
The point is, paige, religion can often leadto zealotry and war, exactly what's happening in the middle east right now...
Olay şu ki, Paige, din bazen bağnazlığa ve savaşa neden olabiliyor... Orta Doğu'da tam olarak bu oluyor ve... benim organize dine inanmamamın nedeni de bu.
All you know is what's happening right here, right now.
Tüm bildiğin şu anda, burada neler olduğu.
What do you think he thinks is happening in here right now?
Sence burada ne olduğunu zannediyordur?
All I know is what's happening right now.
Tek bildiğim şuan neler olduğudur.
What do you... what do you think is happening right now?
Şu anda ne olduğunu sanıyorsun sen?
Tell me what is happening, right now!
Ne olduğunu anlat hemen!
Is that what's happening right now?
Şu anda zihninden geçenler bu mu?
What is the biggest thing happening in your life right now?
Tam şu anda hayatında cereyan eden en büyük şey ne mesela? Hiçbir şey.
All right, so this is what's happening right now.
Pekala, su an olan olay hakkinda
What's happening right now is that I'm getting lectured by my pothead brother who lives in our mom's basement at 30 years old about how I don't understand the universe!
Burada olan şey 30 yaşında annesiyle yaşayan kafası bir dünya olan kardeşimden evreni anlamayışım üzerinden fırça yemem.
What's happening right now is in the movie?
Şu an olanlar filmde yer alıyor mu?
Yes, if you got caught, which is what's happening right now. Oh!
Evet, eğer şu anda olan her neyse, onu yaparken yakalansaydın.
Locke started with God made it all this way this is God's right and now we get also with Smith saying'it's not only God's...'well, he's not actually saying this but this is what's happening philosophically, in principle
Locke, tanrı bunu tamamen bu şekilde yaptı bu tanrının doğrusudur diye başladı ve şimdi de Smith'in söylediğinden anlıyoruz ki "bu sadece tanrının değil..." Aslında bunu direk telaffuz etmiyor ancak felsefi olarak, prensipte dediği "bu sadece özel mülkiyet sorunu değil..."
People are basically vehicles to just create money which must create more money to keep the whole thing from falling apart which is what's happening right now.
Temelde insanlar aslında şu an dağılmaya başlamış olan bu sistemi koruyabilmek için hep daha fazla para yaratması gereken para basma makineleridir.
Josh, why don't you tell me what you think is happening right now?
Josh, neler olduğunu düşündüğünü bana neden anlatmıyorsun?
What the "f" word is happening right now, guys?
Ne sikim dönüyor beyler burada
Can somebody please tell me what is actually happening right now?
Lütfen biri bana burada ne olduğunu anlatabilir mi?
But what's happening right now, what your family is doing? It'll destroy you and your family completely.
Ama şu anda olan biten her şey, yani ailenizin yaptıkları sizi ve ailenizi derinden yaralayacak kadar ileri gitmiş durumda.
This is the beginning of what's happening right now!
Bu, şu anda olanların bir başlangıcı!
Painfully real, what is happening, right now.
Şu an olanlar, acı bir gerçek.
What the fuck is happening right now?
Burada neler oluyor?
This? This-what's happening here, right now, this is your doing!
Bu olanlar, şimdi burada olanlar, senin işin.
I don't know what's happening right now but whatever he told you is a lie.
su anda neler oluyor bilmiyorum ama sana ne anlattiysa hepsi yalan.
Is this happening, what I'm seeing right now? Is this actually happening?
Bu gerçekten oluyor mu, şu an gördüğüm şey gerçekten oluyor mu?
If what's happening here continues, this entire caldera on which we're standing right now, where thousands of people go to school, go to work, camp, hike, and fish, is gonna go up in a series of eruptions that'll make Mount St. Helene look like a fifth-grade science project.
Eğer olan şey devam ederse üzerinde durduğumuz, binlerce insanın okula ve işe gittiği, kamp ve yürüyüş yaptığı, balık tuttuğu bu tüm kalderonda seri patlamalar yaşanır ve Saint Helens dağını 5. sınıf bir bilim projesine dönüştürür.
What do you think is happening right now?
- Ne oluyor sanıyorsun şu an?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]