English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is it you do

What is it you do translate Russian

2,462 parallel translation
And what is it you do for them?
И какую работу вы для них выполняете?
Uh, what is it you do here exactly?
А что именно вы здесь делаете?
Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge.
Да, вот что тебе надо сделать - возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты.
If you do and the money has come to you, know it is with my full knowledge of what transpired.
Но если ты читаешь его, и деньги перешли к тебе, знай, что мне было известно обо всем случившемся.
What do you think it is?
Как думаешь, что это за новости?
Do you even know what time it is?
Ты знаешь, который час?
Then I'm really not sure what this conversation is about. You gave me quite a severe lecture the other day and I'm here to see if there's something I might do about it.
Тогда я не уверен, о чем вообще этот разговор.
And, what, you two were too busy doing whatever it is you do to even send a text?
а вы двое, были заняты своими делами настолько, что не могли написать смс?
And the reason why I'm dressed all Bob Fosse-chic is because I wanted to show you that I do have what it takes to be sexy.
И причина того, что я одета, как в мюзиклах Боба Фосса в том, что я хотела показать вам что во мне есть то, чего требует сексуальность.
Do you know how demeaning it is when they just turn to you and yell, "Hit it! ," and you're just supposed to know what song they're gonna sing?
Вы знаете, как это бесит, когда они просто поворачиваются к тебе и кричат тебе "Давай, играй", а ты понятия не имеешь, какую песню они собираются петь?
- What exactly is it that you do? - DC Blackstone.
- А чем именно вы занимаетесь?
What do you think it is that we're hunting?
И на кого мы охотимся?
There is no time! If you want to save His Majesty's life before they figure it out, you need to do what I ask you to do.
что я прошу.
Do you know what a great opportunity it is for Yoon oppa to be in my living room?
как редко выпадает такая возможность?
What is it that you think you can do here?
ты можешь для него сделать?
What do you think it is?
не видишь?
This is such a waste. It's totally ruined! What were you actually going to do?
только купил ведь.
What do you mean, who is it?
Да кто еще?
Do you know what time it is?
Да вы вообще знаете который сейчас час?
A woman who came here with her lover, surrounded by men, giggling and laughing with them, do you think I'd feel good about it? Is that what you think? You were like that in the beginning.
для женщины круто - а потом сидеть и хихикать в окружении других мужиков?
Do you know what time it is? Why are you still here?
Ты почему ещё здесь?
Do you have to listen to that to know what it is?
да подслушал.
What do you mean Meahri got Teacher Seo into it? Is Teacher Seo a child?
ребёнок?
Do you know what time it is? Why are you here?
Ты почему ещё здесь?
Whatever it is that's going on, whatever it is you're thinking about when you're sitting in here all by yourself, tell me what you need, and I will do it, no matter what.
Неважно, что происходит, неважно, о чем ты думаешь, когда ты сидишь тут в одиночестве, скажи, что тебе нужно и я сделаю это, несмотря ни на что.
What do you think it is?
Как думаешь, что это?
What do you think it is?
Что вы думаете об этом?
It's got a beautifully made little eye in it, very similar to the needles you may have at home, and what a needle allows you to do is to wear not animal skins, but clothes that actually fit.
В ней есть отлично проделанное ушко, очень похоже на те иглы, что есть у вас дома, игла даёт нам возможность носить не шкуры животных, а подходящую нам одежду.
I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth.
Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда.
You want to tell us what it is you really do?
Не хотите рассказать нам, чем вы таки занимаетесь?
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
What do you mean, what is it?
Ты серьёзно спрашиваешь? Он ведь не помидоры здесь выращивает.
But what is it that you do here?
Но что ты тут делаешь?
Do you know what it is?
- Ты знаешь, что с ним?
- What do you think it is?
- Как вы думаете, что это?
What do you think it is?
И вы думаете, что это..?
I don't know what it is you do! You're always watching me, criticising!
Не знаю уж что именно ты там делаешь, но ты же постоянно смотришь на меня, критикуешь!
Now... If it is love, what are you going to do?
А сечас... если это всё-таки любовь?
Do you think it that way? Is that what you're thinking and now, you are even managing and running Tae San?
тогда Вы считаете Taesan игрушкой?
How did you decide to do the Open Evaluation Session for Literature? What we planned in the beginning of the year was having the previous homeroom teacher of Classroom 2, who was in charge of Literature II, take care of it, but since she is taking a leave of absence from school... Wouldn't it be best if one of you took over?
Что будем решать с открытым совещанием по подведению итогов по литературе? но так как он ушел в академический отпуск... если теперь этим займется один из вас.
Do you know what time it is?
Ты вообще знаешь который час?
Do you think it's going too fast? What is it?
- Мария, подожди.
Wh-what do you mean, "how is it"?
Ч-что значит : "Ну и как"?
The school told me not to come anymore. Do you know what day it is today? It's your maternal grandfather, grandmother, uncles and your cousins death anniversary.
Они сказали мне не ходить в школу какой сегодня день? и родственники по материнской линии
PASTOR'. Just what is it that you want to do?
И чего вы хотите?
PASTOR'. Just what is it that you want to do?
Чего вы хотите?
Hey, guys, do you know what time it is?
Парни, знаете, которая сейчас пора?
Just what is it that you want to do?
И чего вы хотите?
- Do you know what it is?
- У тебя много карт?
- Do you know what day it is?
Знаешь, какое число?
But he liked the costume the way it is, so, you know, what are you gonna do.
А он ни в какую. Ох уж эти дети.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]