English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What the hell happened to him

What the hell happened to him translate Russian

28 parallel translation
- What the hell happened to him?
- Что с ним произошло?
- Livingston. Oh, my God, man. What the hell happened to him?
- Матерь Божья, что с ним произошло?
What the hell happened to him?
Джейсон, мы сделали это.
What the hell happened to him after I left?
Что с ним случилось после моего ухода?
What the hell happened to him?
Что с ним случилось, черт возьми?
What the hell happened to him?
Что же с ним произошло?
What the hell happened to him out there?
Что же чёрт возьми с ним там случилось?
What the hell happened to him?
Что, черт возьми, с ним случилось?
Wh -? What the hell happened to him?
Что с ним, черт, произошло?
What the hell happened to him?
Что черт возьми с ним произошло?
What the hell happened to him?
Что черт возьми с ним случилось?
What the hell happened to him?
Что с ним произошло, черт побери?
What the hell happened to him?
Что с ним произошло?
What the hell happened to him?
Чёрт, что с ним случилось?
What the hell happened to him?
- Что с ним произошло?
What the hell happened to him?
Что с ним случилось черт возьми?
- What the hell happened to him?
Что с ним случилось?
What the hell happened to him?
Что, черт возьми, с ним произошло?
What the hell happened to him?
Что, черт возьми, с ним случилолсь?
Geez, what the hell happened to him?
Ёлки, что с ним случилось?
What the hell happened to him?
Какого черта с ним случилось?
What the hell happened to him?
И что с ним случилось?
If it's him, Mr. Vespucci, you just give me... what the hell happened to you? It's for you.
Это за Вами.
I will sit down with Robert Carter, and I will tell him exactly what the hell happened to his fiancée, and I will not rest until I do.
Я сяду рядом с Робертом Картером и расскажу ему в точности что случилось с его невестой и не успокоюсь, пока всё не разрешится.
What the hell just happened to him?
Что это с ним произошло?
He's trained us, sacrificed for us, and more than one of us wouldn't be alive today if it weren't for him, so we owe it to him to figure out what the hell happened out there.
Он обучал нас, жертвовал собой ради нас, кто-то из вас мог не дожить до этого дня, если бы не он. Мы должны узнать, что же там, чёрт возьми, произошло.
We're just gonna let him wake up all alone and try to piece together what the hell happened?
Чтобы он проснулся в одиночестве и пытался сообразить, что тут к чёрту стряслось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]