When are you getting married translate Russian
47 parallel translation
when are you getting married?
Скоро свадьба.
- When are you getting married?
- Когда ваша свадьба?
Canduso. When are you getting married?
Марти, тебе тоже нужно жениться.
When are you getting married?
А ты, Милли, когда выйдешь замуж?
When are you getting married?
- Когда свадьба?
when are you getting married?
Когда ты выйдешь замуж?
When are you getting married?
Когда вы женитесь?
When are you getting married?
Когда ты женишься?
- When are you getting married?
- Когда у вас свадьба?
- When are you getting married?
- Когда у тебя свадьба?
- When are you getting married?
- А у тебя когда свадьба?
- When are you getting married?
- Ну, и когда вы поженитесь? - Мама!
When are you getting married, Pen?
Когда ты выходишь замуж, Пэн?
When are you getting married?
Когда вы поженитесь?
- So, when are you getting married?
- Ну и когда же свадьба?
- So when are you getting married?
- Так когда свадьба?
When are you getting married?
Когда вы собираетесь пожениться?
So when are you getting married, Luc?
Так когда вы поженитесь, Люк?
But when are you getting married?
Но поженитесь когда?
- When are you getting married?
- Пора бы уж тебе жениться?
So when are you getting married?
И когда ты выйдешь замуж?
So, when are you getting married?
Так когда вы поженитесь?
So, when are you getting married?
Ну и когда ты выходишь замуж?
"When are you getting married?" In other words, when are you going to be throwing a party in which you will serve noodles?
"Когда у тебя свадьба?". Другими словами, когда у тебя состоится вечеринка, на которой будут подавать лапшу?
When are you getting married with Stella?
Когда вы со Стеллой поженитесь?
When are you getting married?
Когда вы выходите замуж?
So, when are you getting married?
Итак, когда свадьба?
So, when are you getting married... to your fiancee?
Когда у вас свадьба с вашей невестой?
When are you getting married?
Когда у вас свадьба? У меня?
Uh, when are you getting married?
И когда свадьба?
- When are you two getting married?
- Когда вы поженитесь?
- When are you getting married? - Who would marry me?
- А ты когда женишься?
So when are you guys getting married?
А когда вы поженитесь?
- When are you two getting married?
- И когда вы собираетесь пожениться?
When are the two of you finally getting married?
Когда вы уже наконец поженитесь?
When are you two getting married?
Когда вы двое собираетесь пожениться?
"When are you two getting married"?
"Когда вы поженитесь"?
When are you guys getting married?
А когда вы поженитесь?
Kay, when are you and Reggie getting married?
Кэй, когда вы с Рэгги поженитесь?
When are you two getting married?
Когда вы двое поженитесь?
When are you and Rick getting married?
А когда вы с Риком собираетесь пожениться?
[chuckles] So when are you two getting married?
Так когда у вас свадьба?
When are you planning on getting married?
Когда собираешься сыграть свадьбу?
So wait, when I'm getting married, what are you doing?
Подожди-ка, пока я женюсь, что будешь делать ты?
When she finds out you're getting married, she's gonna explode. - Are we in danger?
Узнает, что вы женитесь, непременно рванёт.
So when are you two getting married?
Так когда вы женитесь?