English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where's my sister

Where's my sister translate Russian

77 parallel translation
Where's my sister?
Где моя сестра?
I have just come from the Valley of Stone where my mother and sister live what's left of their lives.
Я только что вернулся из Долины Камней, где мои мать и сестра ждут смерти среди прокаженных.
I got a letter from my sister, who has been evacuated. She's in a refugee camp now, where they bomb almost every day.
Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день.
Where's my sister?
- Где моя сестра?
If you don't know where to stay I can take you to my sister's villa...
Если Вы не знаете, где остановиться, я могу взять Вас на виллу моей сестры...
Where were ya? I was at my sister's.
Где ты была?
Where's my sister?
А где моя сестра?
- Where's my sister?
Где моя сестра?
Know where my sister's going?
Знаешь, куда собирается моя сестра?
Where's my sister, you son of a bitch!
Где моя сестра, придурок!
And even Edmund has dined several times at Maria's where, as you may know, my sister is living at present.
" даже Ёдмунд обедал несколько раз у ћарии, где, возможно ¬ ы знаете, в насто € щее врем € живет мо € сестра.
- Lilah, where's my sister?
- Лайла, где моя сестра?
Where's my sister?
Где моя сестренка?
Sister. Where's my brother?
Сестра, где брат?
Come on brother-in-Iaw, where's my sister?
Давай, шурин, где моя сестра?
When you know where you'll be, write to me at my sister's.
Перед отъездом ты напишешь моей сестре в Лондон.
Wait, where's my sister?
Подождите, где моя сестра?
- Where's Kaylie? - Remember when you were my friend Before you started sneaking around with my sister?
- Помнишь, когда-то ты был моим другом до того, как начал встречаться с моей сестрой?
Know where my sister's going?
Знаешь, куда пошла моя сестра?
Where is she? She's with my sister.
Она с моей сестрой.
Last night, I told him where I live, that I fell out with my boyfriend, that I never got on with my mother and that my sister's a touchy-feely twerp.
Вчера я рассказала ему где живу, что поссорилась со своим мужчиной, что никогда не ладила с матерью, что моя сестра - ранимое ничтожество.
Where's my sister now?
- А где сейчас моя сестра?
- You know what's gonna be painful? When my mother remarries your father, I'm your new sister and Dad likes me best. Then we send you to an all-girls boarding school where you find love.
Когда моя мать выйдет замуж за твоего отца, и я стану твоей сестричкой, и папочка будет любить меня больше, чем тебя, и затем мы отправим тебя куда-нибудь в пансионат для девочек, где ты встретишь настоящую любовь,
If you wanted to, Mr. Gross, you could tell where my client's sister was being held right now.
Если бы вы захотели, мистер Гросс, вы могли бы сказать где сестра моего клиента удерживается именно в этот момент.
Hey, where's my sister?
Эй, где моя сестра?
Where-where's my sister?
Где-где моя сестра?
Which is really cool,'cause that's where my sister lives, but...
Что очень здорово, так как там живёт моя сестра, но...
Where's my dad and sister?
Где мой отец и сестра?
Because that's where my sister-in-law found the infant carrier. Thank God.
Потому что именно там, моя невестка нашла детское кресло, слава богу.
It's the assisted-living facility where my sister is.
Это пансионат, где находится моя сестра.
I feared the worst, where were you? At my sister's, playing rebel!
Я с ума схожу, а он, оказывается прячется в доме моей сестры, изображая из себя бунтаря!
Where's my sister?
– Где моя сестра?
Oh, where's my baby, Sister?
Где мой ребенок, сестра?
- Where's my sister Mary?
- Где моя сестра, где Мери?
Until I was ten, I thought "Where's your sister?" was my last name.
До десяти лет я думала, что "Где твоя сестра?" - это моя фамилия.
W-where's savi? What the hell are you doing driving my sister's car?
Где Сави?
- Where's my sister?
- Где моя сестра?
That's where my dad and sister live.
Вот где мой папа и сестра живут.
Now where's my sister?
Ну и где моя сестра
Look. If we can figure out what that thing inside of my sister is running from, maybe we can figure out where it's running to.
Слушайте, если сможем понять, отчего та штука убегает, может, мы сможем понять, куда именно.
You think there's a day goes by where I don't think about my sister?
Думаешь, что и дня не проходит, чтобы я не думал о своей сестре?
There's just something I have to do just as soon as I figure out where my sister's hidden herself.
Просто есть кое-что, что я должна сделать сразу же, как только выясню, где прячется моя сестра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]