English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where's the camera

Where's the camera translate Russian

64 parallel translation
Where's the camera?
- Все в порядке?
Where's the camera?
Где твоя камера?
What are you doing? Where's the camera?
О, Мадонна!
Where's that kid with the camera?
Где тот парень с фотоаппаратом?
- Where's the camera?
- Где камера?
Hey, Eddie. Where's the camera?
Эй, Эдди, а где камера?
Where's the camera?
Где фотоаппарат?
Where's the other camera?
Привет. - Где другая камера?
So where's the camera?
Так где камера?
Where's the camera?
Где камера?
Where's the camera?
И где камера?
It's a camera technique where you narrow the angle to get the entire screen in focus.
Это техника съёмки, когда снижают угол, чтобы захватить всю сцену целиком.
That's where you put the camera. They call it a crash box.
Это называется "капсулой жизни".
There's no scenario where he's gonna let you leave the building with his camera.
Без вариантов. Он не выпустит тебя из этого здания с камерой.
That's where you put the camera.
Сюда ты помещаешь камеру.
There's a scene where people say that the camera caught a ghost on film.
Там есть сцена, где по слухам, камера сняла призрака.
Here's where I last had the camera.
Вот здесь у меня ещё была в руках камера.
Where's the camera?
Где находится камера?
Where's the camera? Where's the camera?
Где камера?
Ronnie : There's no camera footage Of the street where robbie nichols was killed.
Там нет покадровой записи улицы, где был убит Робби Николс.
Giving the first killer more than enough time to get home, where she can be seen by, let's say, a security camera
Давая первому убийце достаточно времени, чтобы добраться до дома, где её могли снять, скажем, камеры охраны.
That's where the owner set up the camera so he could watch his register.
Вот куда владелец повесил камеру, чтобы можно было следить за кассой.
That's where you're saying the camera crews are, so even with a blanket over her head, they're still gonna know she's a kid.
Сами сказали, что вороньё там внизу, и даже если мы накинем ей покрывало на голову, они догадаются, что она ребенок.
Where's the camera?
Где эта камера?
- Bengt Where's the camera?
- Бенгт! Где же камера?
Where's the camera, Nolan?
Где камера, Нолан?
- Where's the... oh, where's the camera? - Come to daddy. - Come to daddy.
Где... где же эта камера?
Where's she hiding the camera?
Где она спрятала камеру?
It's not like the old days, you know, where you just point a camera at two people screwing, and you call it art.
Прошло то время, когда ты просто направлял камеру на двух трахающихся людей, и называл это искусством.
Penny, where's the camera?
Пенни, где камера?
Governor Romney began a 36-hour campaign swing through the Granite State here at the Rec Center in Keene, New Hampshire, where questions ranging from Mr. Romney's health care- - that camera is pointed nowhere near my face, right?
Губернатор Ромни начал 36-часовое турне в поддержку своей компании через Гранитный штат, здесь в Рэк центре в городке Кин, Нью-Гэмпшир, где вопросы начиная с точки зрения мистера Ромни на здравоохранение... и то что камера направлена вовсе не на моё лицо, верно?
And then they posted all these Facebook pictures of Ellie Caruso where she's like in the background and doesn't know that there's a camera there and she's about to shove this big sandwich in her face,
И они запостили на фэйсбук эти фотки Элли Карузо, Где она типа на фоне и не знает, что её снимали. И вот-вот запихнет себе в рот огроменный сэндвич.
It's as if he knew where the camera was.
Значит он знал где находится камера.
Where's the memory card that was in your friend's camera?
Где карта памяти, которая была в камере вашего друга?
It's like he knows where the camera is.
Похоже, что он знает, где камера.
The one camera in the whole section and that's where he goes.
Одна камера в целой секции и это — то, куда он идёт.
It's right where the camera went down.
Это как раз то место, где нету камер.
Then he uses geometry to figure out where the lens in a camera obscura would have to go to match each painting's viewpoint.
Он использует геометрию, чтобы понять, где в камере-обскура стояла линза, чтобы точка зрения на картине совпадала.
How are we seeing this? Where's the camera?
Как мы можем это видеть?
The drone has a camera onboard, so if the operator's alert and the terrain begins to look suspicious, he'll realize that the drone isn't going where it should be.
Беспилотник имеет камеру на борту, так что если операто сомневается и местность выглядит подозрительно, он поймет, что беспилотник полетел не туда.
In the Republic of Korea, which second-generation cheobol does a service work where there's no camera.
где нет камер?
Where's the camera?
Так, где камера?
Let's do one where we're both flying toward the camera, okay?
Давай изобразим, как будто мы летим прямо на камеру?
And let's roll the bet onto that camera,'cause that's where the answer is.
И давайте приурочим наш спор к результатам с этой камеры, потому что именно она ответит нам на все вопросы.
Where's the best place to hack into the camera?
Откуда лучше всего взломать камеры?
I've accessed the feeds from a security camera whose field includes a lamppost where one of the game's puzzles was posted.
Я взломал сигналы камер, направленных на фонарный столб, который был одним из этапов игры.
It's got the live feed from the traffic camera across the street from where that first Vic got attacked.
На него идет прямая трансляция с дорожных камер вдоль улицы, где на первую жертву было совершено нападение
Where's the hidden camera? "
Где спрятана камера? "
- Where's the camera?
— Где камера?
That's one of the very few instances where Hubbard has actually appeared on camera.
Это стало одним из очень редких случаев интервью Хаббарда на камеру.
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) Where's the dog?
А собака где?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]