English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where's the gun

Where's the gun translate Russian

150 parallel translation
Where's the gun?
Где пистолет?
- So that's where Williams got the gun. - Hildy got it from Williams.
- Значит, она взяла пистолет у него!
- Where's the gun?
Надоела уже, Говори, где револьвер?
- Where's the gun?
- Где оружие?
So, where's the gun?
Где ты избавился от пистолета?
Those noughty bandits now, what did I do with that gun, oh trey're making me so nervous now where's the powder?
Черт бы побрал этих бандитов... Где же ружье? Они сведут меня с ума!
Where's the gun?
Гдe он?
Where's the gun?
А где револьвер?
Where's the gun?
Где он?
That's where the gun is now, in the trailer?
Там пистолет сейчас? В трейлере?
All right, so where's the gun you shot her with?
- Ладно, так где же пистолет вы стреляли ей?
Celia's thrown onto the bed... then, remember if you stop here, on the mark, because it is simpler for you to go to the bureau... where you get out the gun.
Ты бросаешься на кровать. Идешь сюда. Не забудь остановиться на метке.
Ah, where's the gun?
Где пистолет?
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance.
Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
Where's the gun?
Где пистолет?
- Where's your gun? - I'm the fuckin'funny man!
Где твой пистолет?
He's got every gun in the city up there. Up where?
Он собрал под своим крылом всех стрелков города.
Where's the gun he gave me?
А где пушка, которую он мне дал?
Evie, where's the gun?
Иви, где пушка?
Avi where's the case? - Put the gun away.
Ави...
I mean, where's the gun?
Так где пистолет?
[Laughs] See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine.
Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе".
Where's the gun room?
Это ружья.
Got to the bit where the secretary finds it's his gun?
Дошла до места, где секретарь узнает, что это его ружье? - Бен!
Howard Salt, a federal employee working on the U.S. Census got as far as the White House front door yesterday where he was stopped by security and shot accidentally by his own gun.
Говард Солт, федеральный служащий, коммитета США по цензуре добрался вчера до парадного входа Белого дома, где был остановлен службой безопасности, и случайно застрелился из своего собственного оружия.
- Where's the fucking gun?
Ц √ овори, где грЄбанное ружьЄ?
Where's the gun?
Где оружие?
Where's the gun now, Carl?
Так где пистолет, Карл?
It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun.
Это не Дикий запад, где можно было очистить улицы с помощью оружия.
So where's the gun now?
Так где же пистолет сейчас?
Where's the other gun?
Где другой пистолет?
Where's the gun from?
Откуда оружие?
He was shot! Where's the gun?
В него стреляли!
We also have the two bullets fired from the gun in the mine where we also found Alison's blood - stained, semen-stained clothes.
Также у нас есть две пули, выпущенные из револьвера в шахте, где мы обнаружили одежду Элисон со следами крови и спермы.
Where's the gun?
Где ружьё?
So where's the gun that killed roy?
Так где же пистолет, из которого убили Роя?
That's where I put the gun I used to kill them.
Вы найдете там пистолет из которого я убил их.
So, where's the gun?
Где ствол?
I kept saying, " where's the gun?
Я продолжал спрашивать : "Где пистолет?"
where's the gun? "
"Где пистолет?"
More than a decade ago, I began getting secret government documents - and we published them - where the feds were training the local police and the military that gun owners, conservatives, people that made frequent references to the US Constitution "were terrorists" ( that's a quote ).
Более 10 лет назад я начал получать секретные правительственные документы - и мы их опубликовали - в которых федералы натаскивали местную полицию и военных на то, что владельцы оружия, консерваторы, люди, часто упоминавшие Конституцию США, - "это террористы" ( цитата ).
Where's the gun?
Пистолет...
( Cho ) where's the gun, Adam?
Где пистолет, Адам?
Where's the gun, Adam?
Где пистолет, Адам?
Is that where you hid the air marshal's gun?
Так вот куда вы спрятали пистолет маршала?
- Where's the gun now?
- Где сейчас этот пистолет?
We found your brother's body in the gun crate where you left him!
Мы нашли тело вашего брата в ящике из под оружия, там где вы его оставили!
Where's the gun, huh?
А пистолет где?
Oh, so where's the gun now, then, in a police evidence locker somewhere?
и где же теперь этот пистолет, где-то в полицейском хранилище улик?
Where's the automatic gun turrets?
Где пулеметная турель?
And where's the gun I keep under my pillow?
И куда делся пистолет из-под подушки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]