English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where's the money

Where's the money translate Russian

615 parallel translation
Where's the money?
Скорее.
Well, there's always money where the ghost walks.
Каким сокровищем? Всегда есть деньги там, где бродит призрак.
Where's the money coming from? Where are you getting it?
Откуда у нас деньги?
- Where's the money?
- Где деньги?
Where's the money?
Где деньги?
Money's getting shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars.
Денег с каждым днем все меньше, и скоро нам снова придется попрошайничать, выклянчивая десятицентовики и ночуя в грузовиках.
Where's the rest of my money?
Где мои остальные деньги?
My dear old ex-adored... I don't think it's any of your stupid business... just where I get the money... or how.
Моя дорогая экс-обожательница,... я не думаю, что это твоего глупого ума дело,... где я смогу достать деньги и как.
That's where the real money is made, buster.
Вот, где делаются настоящие деньги, приятель.
Oh, come on, now. Where's the money if the place was sold?
Тогда где деньги, если дом продан?
- Where's the money, Lacey?
- Где деньги, Лэйси?
Where's the money I was to pick up?
Где деньги, что я должен забрать?
This is an unexpected pleasure. Where's the money?
Какой приятный сюрприз!
Where's the money?
Нет, не все.
Where's the money?
Больший, чем ты дал бы мне. Где деньги?
- Where's the money?
А где деньги?
Where's the money?
Ну и где же деньги?
That's where the money is.
Конечно. За это и деньги получает.
- What documents? Where's the money?
- Какие еще документы?
This is where the money's made.
Вот где делаются деньги.
Well, that's where the money is, isn't it?
Вот где живые деньги, я прав?
- Where's the money?
- √ де деньги?
By the grotto where they say there's money hidden.
Говорят, в гроте спрятаны деньги. - Там! - Где?
Where's the money? What have you done with it?
Думаешь, я плясала бы тут, будь у меня 27 миллионов?
Let me see, let's see where I put the money.
Так, сейчас гляну, куда я засунул деньги.
- Where's the money? - Let me go! Stand up!
Отпустите!
So, where's the money?
Где же тогда деньги?
That's where you have the money.
Да? Вот откуда у тебя деньги.
In that case physicists who get their diplomas here would grab the first chance they get to emigrate to some country where physics gives money, because here, in this country, we can't earn a lot from our work, it's more working for love
В таком случае, физики, которые получают дипломы, не упустили бы первый же шанс, чтобы эмигрировать в некоторую страну, где на физике можно заработать деньги, поскольку здесь, в этой стране, мы не можем заработать много от нашей работы, это быстрее как удовольствие,
Where is the money coming from for Bertou's scheme?
- А как со ста миллионами Берту? - До этого далеко.
Name and last name. Where's the money?
Имя и фамилия.
That's where they keep the money.
Вот где они хранят деньги.
That's where the money is.
Потому что в Париже деньги.
- Paul, where's the money?
- Пол, где деньги?
You know where he's getting most of the money?
Знаешь, что ему приносит дополнительный доход?
Where's the money Marxie?
Где деньги, Макси?
Where's the money that your husband and Louis Palo... scammed from the Prizzi's in Las Vegas?
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
- If Cain's the man, where's the money?
- Если это Кейн, то где все деньги?
- Where's the fucking money?
- Где чертовы деньги?
We Parliament members have been begging the public to bear with us while we straighten out the former Prime Minister's historic tax reform blunders, so where, exactly, are we supposed to get that kind of money?
Вы должно быть шутите! Мы члены парламента, которые только-только начали находить взаимопонимание только недавно исправили положение, вызванное неправильной реформой старого Премьер-министра, так где, по вашему, мы должны взять деньги?
"Where did my seven-year-old boy get the money... for a Father's Day present?"
"Куда же мой семилетний сын спрятал деньги... отложенные на день рождение отца?"
- Where's the rest of the money?
- Где остальные бабки?
Where's the money?
Где мои деньги?
- Where's the money, Bob?
- Где деньги, Боб?
Thelma, where's the money?
Тельма, где деньги?
I need to know where the money's from.
Я хочу знать, откуда у тебя деньги.
Where's the money in this?
Какая в этом выгода?
I've got my paper, I said the right words, so where's my money?
У меня есть газета, я сказал нужные слова.
Where's the money?
Хватит болтать.
Look, if it was your idea, where's the money?
Если это была твоя идея, где тогда деньги?
They keep asking, where's the money?
Всё выспрашивают : "Где же деньги?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]