English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where's your money

Where's your money translate Russian

69 parallel translation
Where's your money?
- Где деньги?
My dear old ex-adored... I don't think it's any of your stupid business... just where I get the money... or how.
Моя дорогая экс-обожательница,... я не думаю, что это твоего глупого ума дело,... где я смогу достать деньги и как.
Chancing's where you want to have your money.
Шанс поможет мне выиграть ваши деньги.
- Where's your money?
- Где деньги?
- Where's your money?
- Где твои деньги?
Where's the money that your husband and Louis Palo... scammed from the Prizzi's in Las Vegas?
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
Look, if it was your idea, where's the money?
Если это была твоя идея, где тогда деньги?
- So where's your money?
- И где твои деньги?
Where's the rest of your money?
Где остальная часть денег?
Theo, if ever something happens, you know where the money is, there's your grandpa in Paris.
Тео, если когда-нибудь что-то случится, ты знаешь, где деньги. У тебя есть дед в Париже.
Where's your money?
Где твои деньги?
Come on! Aah! Having fun, Mr. Hayes? Don't shoot the bomb, you fool! There's your bloody bomb. Where's my money?
А это твоя чёртова бомба.
Where's your money?
- Где все деньги?
Where's your money, Douglas?
- Где все деньги, Даглас?
Let me go! - Where's your money?
Отдай мне твои деньги!
Well, once I figured out where the mistake was, you know, they took the money from your account, put it into their account, but never sent it on to "Heat" magazine's account before they left for the weekend...
Ну, как только я понял, где произошла ошибка – знаешь, они сняли деньги с твоего счёта, положили на свой счёт, но так и не переслали на счёт журнала "Heat" до того, как ушли на уик-энд...
Unit 23-C. That's where your money is.
Место 23-c.
- Where's your money now?
- И где сейчас твои деньги?
- That's where you keep your money, in a wallet? - Better than hanging out of the pockets like you're used to.
- Так вот ты где держишь деньги, в бумажнике.
It's a game where you need to steal money from your opponent.
В этой игре вы должны отобрать деньги соперника.
Figure it out some day, on your own time. Where's the money?
Пoдумaй нaд ним кaк-нибудь в свoбoднoе вpемя.
So where's the rest of your money?
Да, а у тебя остались деньги?
That gives you incentive to come back to Dave Buster's...'cause it's the only place where your money works.
Так у тебя появляется стимул вернуться в DB потому что только здесь твои деньги работают.
Your brother the cheapskate! Where's my money, weasel?
Твой брат - скупердяй.
Where's the money I gave you? Is it in your veins?
Где деньги, которые я тебе дал, а?
That's where you make your real money.
Вот там ты сделаешь настоящие деньги.
All right. Where's your money?
- Значит так...
Where's your money?
.. Где бабки?
- Where's your friend with my money?
Где твой дружок с моими деньгами?
Where is your money? Where's the money? Go to hell!
Я вас умоляю, не надо Умри, сволочь!
Where the hell's the money your rich little girlfriend's got?
Где чертовы деньги твоей маленькой, богатой подружки?
I'm not even going to ask where you got that money, but your uncle stole from the Honolulu Police Department, which means he stole from the people of Hawaii, and he's going to have to answer for that.
Я даже не спрошу где Вы взяли эти деньги, но Ваш дядя украл из полицейского отделения Гонолулу, что значит - он украл у народа Гавайев и он ответит за это.
All right, really, where's your money? For what?
- Правда, где твои деньги?
You don't tell us where that money is, your woman and loud-ass kid's got to go!
Не скажешь, где бабки, твоим бабе и визжащему ребенку конец.
Where's the rest of your money, chica, eh?
Где остальные твои денежки, цыпа?
That's literally where you start making money on your vacation investment.
Так ты буквально делаешь капитал на кникулах.
I will launder your money, I'll keep your secrets, but the kids will stay at Hank and Marie's, where they have a chance of being safe.
Я буду отмывать твои деньги, буду хранить твои секреты, но дети останутся у Хэнка и Мари там, где им будет безопаснее.
Your money is where it's always been, and I'm not going anywhere.
Все ваши деньги там же, где и были раньше, и я никуда не собираюсь.
Where's your money?
Где ваши деньги?
That's where you put your money.
Ты вложил туда свои деньги.
You all whisper to each other in your board meetings about your pet projects, and that's where all the money goes?
Вы шепчетесь на совещаниях о своих ненаглядных проектах, и все деньги уходят туда?
Well, perhaps, but your money's securely gaining remarkable interest right where it is, right along with the rest of the family fortune.
Может быть, однако там твои деньги безопасно получают значительный процент, вместе с остальной частью семейного состояния.
You always considered yourself clever, A clever man who can manipulate and exploit, but unfortunately a firearm is much more powerful than a wealthy wiseass. Where's your money?
Ты всегда считал себя умником, умником-манипулятором и эксплуататором, но, к сожалению, оружие намного сильнее, чем богатенький умник.
- I don't know where your money... zWhere's my fucking money, where is it?
- Я не знаю где твои деньги... Где, блять, мои, ебаные деньги? Где они?
- Where's your money?
- Нет денег?
I didn't ask you where your money's coming from.
Я не спрашиваю у вас, откуда деньги.
This is your gun... now, where's the money?
Вот ствол, где деньги?
Let's go shoot nine holes, and you can put your money where your mouth is, huh?
Пойдем постреляем и ты докажешь свои слова делом, а?
Where's your money? On the kid.
- За парня.
Well, then where's your half of the money?
Тогда где же твоя половина денег?
Where's your money?
Где тогда твои деньги?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]