English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where am i gonna go

Where am i gonna go translate Russian

64 parallel translation
Where am I gonna go, Francoli'?
Франколи, а куда я денусь?
- Where am I gonna go?
- Куда же мне идти?
- Where am I gonna go?
- Куда мне идти? !
Where am I gonna go?
Это моя жизнь, засранец!
- Where am I gonna go?
- Куда же мне теперь идти?
I mean, if I can't work in Vegas, where am I gonna go?
Я имею ввиду, если я не смогу работать в Вегасе, то где мне работать? Вы были очень откровенны с нами.
Where am I gonna go?
Куда я поеду?
Where am I gonna go, for fuck's sake?
- Ты не понимаешь :
I know. But where am I gonna go?
Я знаю, только куда мне идти?
- Where am I gonna go?
- Спешить некуда.
Where am I gonna go? Ipswich?
Куда я отсюда денусь, уеду в Ипсвич?
Where am I gonna go, huh?
А куда мне идти?
Where am I gonna go?
Куда я денусь?
But, where am I gonna go?
Но куда я пойду?
Where am I gonna go, mate?
Ешь и сваливай и куда я пойду, чувак?
- Where am I gonna go to school?
- А куда я буду в школу ходить?
Where am I gonna go party with these?
Где я собираюсь идти партия с этим?
- Where am I gonna go?
- Пожалуйста, иди домой.
Where am i gonna go?
Куда я пойду?
- Where am I gonna go?
- И куда я пойду?
Where am I gonna go to school?
А в какую школу я буду ходить?
Where am I gonna go?
И куда мне теперь?
They won't even- - where am I gonna go?
У них даже... Куда мне еще податься?
Where am I gonna go?
Куда мне идти?
I'm a wanted fugitive. Where am I gonna go?
Куда, к чертям, мне идти?
Where am I gonna go?
Куда я могу пойти?
What do you mean where am I gonna go?
Я не хочу никуда съезжать.
Where am I gonna go... run through the woods in prison orange?
И куда мне было деться? Бежать через лес, в оранжевом костюме?
Where am I gonna go?
Куда я пойду?
Where am I gonna go, hmm, home to my dad,
Куда я поеду, домой к отцу,
Where am I gonna go?
Куда же мне идти?
- Where am I gonna go?
- А куда я пойду?
Where am I gonna go?
И куда мне идти?
Where am I gonna go, Kane?
Куда я могу уйти, Кейн?
I mean, where am I gonna go?
Мне ведь всё равно некуда бежать.
Where am I gonna go?
Где я пойду?
Where am I gonna go?
Куда я уйду?
I am changing my clothes at 8 : 00 at night so I can go to a club... where I'm gonna lie about being divorced... so that I can, perhaps, in a few months time, end up in Paris speaking Spanish.
Да, но, когда я была маленькой девочкой,.. когда я была моложе, я всегда называла свою маму - мамой.
Where the hell am I gonna get money to go bribing cops?
Откуда мне взять деньги?
Where am I gonna find a woman who is so desperate for an evening out that she'd agree to go to someone else's reunion?
Но где мне найти женщину которая будет настолько отчаянна и одинока этим вечером что согласится пойти с кем-то на его вечер встречи выпускников?
Where the fuck else am I gonna go?
А куда нахрен мне еще податься?
Don't come up to me, go "Where am I gonna get that?" I'm not interested!
Ничего у меня не спрашивайте, я ни черта не смыслю, сами решайте.
Where else am I gonna go?
Ну куда я от тебя денусь?
Where the hell else am I gonna go?
Ну а куда же я уйду-то?
Where else am I gonna go?
Куда же я денусь?
So, where else am I gonna go?
Так куда же мне ещё идти?
Where the hell else am I gonna go?
Ну куда же я денусь?
Where else am I gonna go?
Кудa мнe eщe дeвaтьcя?
All right, I'm gonna go on ahead... and y'all just follow where I am, okay?
Так-с, ладно. Двинусь вперёд... а вы - двигайте за мной, смекаете?
Where else am I gonna go?
Куда еще я мог пойти?
- Where else am I gonna go?
- Куда мне еще податься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]