English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where did you get these

Where did you get these translate Russian

148 parallel translation
Where did you get these, Max?
- Где ты это взял, Макс?
- Where did you get these, boy?
- Как это попало к тебе, мальчик?
Where did you get these? I drew them. Calder.
Сегодня днём вы остановились возле почтового отделения.
Where did you get these dummies?
Где Вы взяли эту толпу манекенов?
Where did you get these things from?
От куда столько вещей?
Where did you get these, some quarry near here?
Где ты нашёл их? Они из карьера?
Where did you get these 50 rubles?
! Откуда эти 50 рублей?
Where did you get these?
Где ты это взяла?
Now, where did you get these things?
Теперь, где Вы достали эти вещи?
- Where did you get these readings?
- Где вы снимали эти показания?
- Where did you get these, Father? - I didn't steal them.
Они не краденые, если ты об этом.
Where did you get these animals?
Где ты раздобыл это зверьё?
Where did you get these?
Где ты это взял?
Where did you get these convenient clothes?
Кто дал вам эту одежду?
Then where did you get these IC boards?
Тогда где вы взяли эти платы с микросхемами для игровых автоматов?
- Otto, where did you get these?
- Отто, где ты их достал? - Неважно.
- Where did you get these napkins?
- ќткуда у теб € эти салфетки?
Where did you get these?
Где ты их взял?
Where did you get these?
Где Вы их достали?
- Where did you get these?
- Где ты это взяла?
- Where did you get these?
- Откуда это у тебя?
Where did you get these?
Где ты их раздобыл?
- Where did you get these?
— Где ты это достал?
Where did you get these?
Где ты их достала?
Where did you get these?
Где ты достал их?
Where did you get these bruises?
Откуда у тебя эти ссадины?
Where did you get these ideas?
Откуда у тебя такие решения?
Where did you get these clothes?
Откуда у тебя такие шмотки?
Where did you get these facts?
Откуда у вас эти факты?
- Where did you get these?
- Где ты их взял?
Where did you get these?
Где ты взяла это?
Where did you get these?
Откуда ты это всё взяла?
Where did you get these junkies, eh?
Откуда ты взял этих джанки, а?
Where did you get these old coins?
Что за ржавые бляшки вы нацепили?
Where did you get these?
Откуда у тебя это?
Where did you get all these bugs?
Где ты взял всех этих жуков?
Listen, Masao, where did you get all these silly ideas?
Масао, где ты набрался таких глупостей?
Where did you get all these from?
Откуда это у тебя?
- Where in hell did you get all these?
- Черт возьми, где ты это взял?
Where did you get the money to print these flyers?
Кто дал тебе денег на печать этих листовок? !
Where did you get all these pictures?
Где ты достал все эти фотографии?
Where did you get all these?
Где ты все их взяла?
- Where did you guys get these?
Где вы это достали?
Where did you get all these things?
Где вы набрали все эти вещи?
Where did you get all these horses?
Откуда у тебя все эти лошади?
- Where did you get these?
- Кто это?
Where did you get all these ideas?
Что это вы придумали?
W-Where the heck did you get these? !
Г-где ты это нашёл?
Where did we get these bad attitudes, you think?
Где мы набрались этих плохих привычек?
This is the worst Christmas ever! Where did you get all these stupid toys?
Это самое отвратительное Рождество!
Where on earth did yöu get these?
Откуда это у вас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]