English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where did you get these

Where did you get these translate Turkish

299 parallel translation
Where did you get these papers?
Bu kâğıtları nerden aldınız?
Where did you get these?
Bu pijama kimin?
Where did you get these two men?
Bu iki adamı nereden buldun?
Where did you get these bottles, Nino?
Bu şişeleri nereden aldın, Nino?
- Where did you get these?
- Bunları nereden buldunuz?
Where did you get these things?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these old coins?
Bu eski paraları da nereden buldun?
Where did you get these dummies?
Bu cansız mankenleri nereden buldunuz?
Where did you get these dummies?
- Elbette. Bu cansız mankenleri nereden buldunuz?
Where did you get these? Some quarry near here?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these?
Bunları nerden aldın?
Where did you get these?
Nereden buldun bunları?
Oh my royal one, where did you get these costly anklets?
En güzelinden ve pahalısından bir halhal ile?
Where did you get these marks?
Bu izler nerede oldu?
Nothing, I just want to ask you... Where did you get these?
sadece, şu zilleri... nerden bulduğunu soracaktım?
- Where did you get these, Father?
- Bunları nereden aldın baba?
Where did you get these animals?
Bu hayvanları nerede buldun?
Where did you get these?
Bu fotoğrafları nereden buldun?
Where did you get these bruises hey?
Bu morluklar nasıl oldu?
Where did you get these
Bunları nereden aldın?
Where did you get these seeds?
Bu tohumları nereden buldun?
Where did you get these eggs?
O yumurtaları nereden buldun?
Where did you get these?
- Bunları nereden buldun?
The Cow's Tongue Means You've Talked Or Exposed Them, And Have Been Marked For Death. Where Did You Get These?
İnek dili, polislerle konuştuğunu ya da onları gammazladığını ve öldürülmek için işaretlendiğini gösterir.
Where did you get these poppy leaves?
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Where did you get these?
Bunları nerede buldun?
Where did you get these photos?
Bu fotoğrafları nereden aldın?
Where did you get these?
Nereden aldın bunları?
- Otto, where did you get these?
- Otto, bunları nereden aldın?
Kramer, where did you get these lobsters?
Kramer, bu ıstakozları nereden aldın?
- Where did you get these napkins?
— Bu peçeteleri nereden aldın?
Where did you get these?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these?
- Bunları nereden buldunuz?
Where did you get these?
Bunları nereden aldınız?
Where did you get these?
Nereden buldun onları?
Where did you get the money to pay for all these treasures?
Bütün bu hazineleri almak için parayı nereden buldunuz?
- Where did you get all these things?
- Bunların hepsini nereden buldun?
- Where in God's name did you get these?
- Tanrı aşkına, bunları nasıI buldun?
Where the hell did you get these rings?
Nereden aldın bu yüzükleri?
Listen, Masao, where did you get all these silly ideas?
Beni dinle Masao bu saçma fikirler nereden aklına geliyor?
- Where in hell did you get all these?
- Bunları nereden aldın?
Suppose you find a hole where you can drop out all dead dirt... what kind of top soil is that I gonna leave you for raising anything? Where did you get all these information?
Bir şeyler yetiştirmek için radyasyonlu toprağı dökebileceğimiz... bir delik bulabileceğinizi mi sanıyorsunuz?
Where on Earth did you get these, Len?
Bunları nereden buldun, Len?
Where did you get these?
Teşekkür ederim.
Where did you get all these pictures?
- Bu fotoğrafları nereden aldın?
Where did you get these?
Tanrım!
I want to know about these floppy disks, where did you get them?
- Bu disketleri neyin nesi, bunları nereden buldun?
Where in the hell did you get these?
Nereden aldın bunları?
I haven't seen these since I left Davo. Where did you get them?
Davo'dan ayrıldığımdan beri bunlardan görmemiştim.
Where did you get all these?
Nereden buldun bunları?
Where did you get all these pre-War books?
Nereden buldun bu eski kitapları?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]