English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where the hell have you been

Where the hell have you been translate Russian

478 parallel translation
Where the hell have you been?
Где, чёрт подери, ты была?
Where the hell have you been hiding these girls?
Где, чёрт возьми, вы прятали столько девушек?
Where the hell have you been?
Кто тебя должен искать по всем чертям?
Where the hell have you been?
Где вы были?
Where the hell have you been?
Где ты был?
- Thorn, where the hell have you been?
- Торн, где тебя черти носят?
Where the hell have you been?
- Чем ты занимаешься? Тебя ищут,..
- Where the hell have you been?
Джордж Рафт! - Где, чёрт возьми, ты пропадал?
Where the hell have you been?
Где тебя черти носили?
- Where the hell have you been?
- Где ты пропадал?
Where the hell have you been?
В какой преисподней ты шатался?
Where the hell have you been?
Где ты был, чёрт возьми, снова на кладбище?
Now where the hell have you been?
Праха, где ты был?
Louise, where the hell have you been lately?
Луиза, где тебя черти носили?
Where the hell have you been?
Где тебя носит?
- Where the hell have you been?
Ты где шлялся?
- Tucker, where the hell have you been?
- Такер, черт возьми, где тебя носило?
Well, for starters, where the hell have you been the past two weeks?
Ну, для начала, где тебя носило целых две недели?
Kersek, where the hell have you been?
Kersek, где, черт возьми, ты был?
Where the hell have you been?
Где ты был, чёрт возьми?
Where the hell have you been?
Где ты, черт возьми, была?
Where the hell have you been?
Где вы были, черт побери?
Where the hell have you been? Where's my voucher?
Где контрольный корешок?
- Where the hell have you been?
- √ де ¬ ы были, чЄрт возьми?
Where the hell have you been?
Где, черт побери, вы были?
Where the hell have you been?
Где тебя, черт возьми, носило?
Eddie, where the hell have you been?
Эдди, где тебя черти носили?
Where the hell have you been?
Где ты, черт возьми, пропадал?
Finally! Where the hell have you been?
Наконец-то!
Where the hell have you been?
Где, черт возьми, ты был?
Where the hell have you been?
Где тебя носило?
Where the hell have you been?
Где тебя черти носят?
- Hello. - Where the hell have you been?
Где тебя черти носили?
- Where the hell have you been?
Джим, где тебя черти носят?
So where the hell have you been, mister?
А где, черт возьми, вы были все это время, мистер?
Where the hell have you been?
Питер, ты где, блин, пропадал?
Where the hell have you been?
Где ты, чёрт возьми, был?
Where the hell have you been?
- Где ты был?
Where the hell have you been, anyway?
√ де ты был, черт возьми?
- Where the hell have you been?
- Где ты шлялся? - Я был у Евы.
Ryan Walker, where the hell have you been?
Райан Уокер! Куда ты пропал?
Where the hell have you been?
Ну ты где ходишь-то? !
Rebus, where the hell have you been?
Ребус, где ты, черт возьми, был?
Where the hell have you been? !
Где ты, чёрт возьми, был?
Well, Martha, while you were busy, while the two of you were busy... I mean, I don't know where, but, hell, you must have been somewhere. While you were busy for a while, missy and I were having a little talk.
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
Where the hell have you been?
- Пошел к такой-то матери.
Zef, the movie already started. Where the hell have you been?
Смотри, Зеф, ковбойский фильм уже начался :
Where in the hell have you been, Jeffries?
Где, черт возьми, ты был, Джеффрис?
Where the hell have you been?
Где, черт побери, ты был?
Professor Love! Where the hell have you been?
Где вы были?
What do you mean, where the hell have I been?
- Что значит, где я был?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]