English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who's in charge here

Who's in charge here translate Russian

172 parallel translation
Who's in charge here?
Кто тут главный?
- Who's in charge here?
Кто тут командует? - Я, сэр.
Could you tell me who's in charge here?
Bы нe знaeтe, ктo здecь глaвный?
- Who's in charge here?
Кто тут за старшего?
Can you tell me who's in charge here?
– Кого взорвали?
Don't you worry, Mrs Vargas. I'm the one who's in charge here.
Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю.
Who's in charge here?
Кто здесь главный?
I've just proved who's in charge here.
Я только, что доказал, кто тут главный.
Hey, it's you who's in charge here?
Эй, Вы здесь главный?
Who's in charge here? Sir!
Кто здесь главный?
Who's in charge here?
Главный мне нужен!
I need to see the man who's in charge here.
Мне нужно самого главного начальника.
Who's in charge around here?
Кто здесь главный?
I don't think I... Who's in charge here, please?
дем молифы оти... поиос еимаи упеухумос еды ;
- Who's in charge here?
- поиос еимаи упеухумос еды ;
- Who's in charge here?
- Кто здесь главный?
Who's in charge here?
Кто здесь за главного?
- Who's in charge here?
Кто тут главный? Я.
C.I.A. Who's in charge here?
ЦРУ. Кто здесь главный?
- Excuse me, who's in charge here?
- Простите, кто здесь главный?
Who the hell's in charge down here?
Кто здесь старший? Фараоны?
Who's in charge here?
Я.
Who's in charge here?
Кто отвечает за это?
Who's in charge here?
Ну, кто здесь за главного?
Sorry. Who's actually in charge here then?
Кто здесь главный?
So who's in charge up here?
Так, кто тут, наверху, командует?
Who's in charge here?
Кто здесь старший?
- Who's in charge here? ! - I am, sir!
Где командир!
I'm Superintendent Mulford. Scotland Yard. Who's in charge here. is it you?
Суперинтендант Малфорд, Скотланд-Ярд.
So who's in charge while you're here babysitting us?
Так кто ведет остальных, пока вы тут с нами няньчитесь?
Now, who's in charge here? Rebecca Payne, sir.
- Кто здесь главный?
Look, who's in charge here?
ѕосмотриi, кто тут самый ответственный?
When she gets here we'll show her who's in charge!
Мы покажем ему, кто здесь главный!
Who's in charge here? You,
- Кто вам нужен?
Who's in charge of writing the manuals here? Anybody?
Кто здесь отвечает за написание инструкции?
Ah, excuse me, who's in charge here?
Извините, кто здесь главный?
Who's in charge here?
Кто здесь главный? ( англ. )
Who's in charge of room assignments around here, anyway?
А кто здесь распределяет комнаты?
- Who's in charge here?
- Какие еще приказы?
All right, who's in charge here?
кто тут главный?
Who's in charge here?
Кто тут заботится о вас?
- Excuse me, who's in charge here? - I am!
- Простите, кто главный тут?
Can someone please tell me who's in charge here?
Не мог бы кто-нибудь сказать мне, кто здесь за все отвечает?
- Who's in charge here?
Кто здесь главный?
Who's in charge here?
кто здесь главный?
Who the hell's in charge around here?
Кто, черт возьми, тут за все отвечает?
Hey, who's in charge here?
Эй, кто тут главный?
Hey, who's in charge here?
Мистер Стаки вы не подчиняетесь порядку и серьёзно напортачили.
Good evening. Who's in charge here?
Добрый вечер, кто тут главный?
Who's in charge here?
Кто здесь за старшего?
- Who's in charge here?
Кто главный? Я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]