English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who's the client

Who's the client translate Russian

75 parallel translation
- Who's the client?
- Кто этот клиент?
The prostitute must always be at the client's disposal. She must accept anyone who pays.
Среди проституток существует правило, по которому они не должны отказываться принимать любого, кто к ним обратиться.
Who's the client Naomi is especially close with?
С кем из клиентов Наоми особенно близка?
Who's the client?
Кто клиент, Мак?
The client was a man named Victor Mattiece who he's never met.
Это был мужчина по имени Виктор Маттис но он его никогда не видел.
The lawyer who shares his client's pain does his client such a grave disservice he should have his license to practice taken away.
Адвокат, который разделяет боль клиента, оказывает ему настолько плохую услугу, что у него нужно отобрать лицензию.
- Who's the client?
- Кто клиент? - Клиента нет.
- Who's the client?
- Кто клиент?
Who's the client?
А кто клиент?
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens, can you guess who their biggest client probably was?
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
The crappy third-rate model who was also the client's girlfriend, didn't like my pictures.
Дрянной третьеразрядной модели которая была подругой моего клиента, не понравились мои фотографии.
She's out as C.E.O. And since she's the one who hired us, we stand to lose our biggest client.
Её выкинут из совета директоров, а поскольку она – та, кто нас нанял, нам грозит потеря одного из важнейших клиентов.
You're the one who impeached my client's truthfulness.
Это вы подвергли сомнению искренность моего клиента. Вы сказали, что она симулировала потерю памяти.
Sometimes, it's the attorney who's let down by the client.
Но иногда, наоборот, клиенты подводят своих адвокатов.
If you want to keep Marty as a client, you will pull him off this deal now, because a year from now he is gonna fire your sorry ass for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock!
Если хочешь, чтобы Марти оставался твоим клиентом, сейчас же отстрани его от этого дела, потому что в противном случае через год вслед за Вероникой Блум он вышвырнет и твою жалкую задницу ради стюардессы, которая сосет его хрен!
Who's the client?
Кто клиент?
First of all, if they discussed the case, it's Judge Koehler who's in trouble, not my client.
То это у судьи Колера неприятности, не у моего клиента.
I'll tell her I'm representing a client Who's interested in the bottle,
Я скажу ей, что представляю клиента, которого интересует бутылка.
Meanwhile, Campbell's on the back nine With his father-in-law, who's also a client.
Меж тем, Кэмпбелл на девятой лунке со своим тестем, который ещё и клиент.
I would argue that we find new representation for Mr. Dobbs and stick with the client who's been with us longest.
Я бы предпочла найти нового юриста для мистера Доббса и остаться с клиентом, с которым мы работаем дольше
Acknowledging that it's merely the deepest conjecture from a man who would arrest my client if he had any proof.
Учтите, что это всего лишь умозаключение того, кто арестовал бы моего клиента, имей он доказательства.
And who's the client?
А кто клиент?
who's the client?
- А что за клиент?
Who's the biggest client in the state?
- Кто самый крупный клиент в штате?
Who's the client?
Кто ваш клиент?
It's just, uh, we got a big client who's got a job for us tomorrow, and we don't got the manpower, and they don't want to pay overtime.
У нас есть важный клиент, который подкинул нам работёнки на завтра, но у нас не хватает рук, а клиент не хочет платить сверху.
Someone from the L.A.P.D. called my client's office - - Antwone Decker - - and said there was a Chief Johnson here who wanted to speak with him.
то-то из полиции звонил моему клиенту, јнтуану ƒекеру, и сказал, что шеф ƒжонсон хочет поговорить с ним.
That trumps the "who's the client" part.
Это перевешивает вопрос о том, кто клиент.
It's not that big of a "that," but... Depending on the client, it's not unusual for us to get calls from those who want to replace her with a different housekeeper.
но "это"... что клиенты звонят нам с просьбой заменить ее другой.
Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash.
Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.
Who's the client?
И кто - клиент?
How about you hear from our client, Natalie Dupree, who's been living with this beast for the last month.
Может выслушаете наш клиентку, Натали Дюпри, жившую с этим зверем последний месяц?
So you're the one who wrested control - of my client's companies?
Так это вы вырвали управление компаниями моего клиента?
The U.S. Treasury wants to arrest one of my clients, a client who asked that I maintain his anonymity.
Казначейство США хочет арестовать одного из моих клиентов, клиента, который хотел, чтобы я сохранил его анонимность.
He says we have the wrong guy. An attorney who thinks his client's innocent.
Он говорит, что мы взяли не того парня и считает, что его клиент не виноват
Especially since, at the root of it all, your client is a tobacco company, a corporate criminal who manufactures a product that, even when it's used correctly, kills people.
Особенно по той причине, что ваш клиент - табачная компания, преступная корпорация, производящая товар, который, если даже использовать его правильно, убивает людей.
You never know who's gonna be on the client list.
Никогда не знаешь, кто там может оказаться.
I'd like to enquire about a client who's there for the Relativistic Dynamics conference.
Конференции по релятивистской динамике.
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter?
- Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
I mean, if every distributor who's ever lost a client started killing the competition, there'd be no one left to buy booze from.
Т.е., если бы каждый дистрибьютор, кто хоть раз потерял клиента, начал убивать конкурентов, не у кого было бы купить выпивку.
- Who's the client?
- Ты всю ночь провела в засаде.
Wait... who's the client?
Приношу извинения за опоздание.
See if you can't convince her that access to the firm's client list might help us find the man who put them in this predicament.
Попробуйте убедить ее, что доступ к списку клиентов фирмы может помочь нам найти человека, который поместил их в это затруднительное положение.
And my client will reveal who the driver was and the car's whereabouts after his conviction is confirmed.
И мой клиент расскажет, кто был за рулём, и о местонахождении машины после оглашения приговора.
Well, if it's going to affect the settlement calculations, we're gonna need a big client and we're gonna need a big one who just took a loss.
Ну если это повлияет на результаты разделения, нам нужен крупный клиент, и нам нужен крупный клиент, который недавно понес убытки.
I have a client in jail who may know something about the President's nurse.
У меня клиент в тюрьме, который может что-то знать о медсестре президента.
Maybe it's from the client who sent the android here.
А вдруг его адресат и прислал твоего андроида? .. Может быть, это тот самый клиент?
He said Maddox was a client of Hauser's who was involved in the art world.
Он сказал, что Мэддокс был клиентом Хаузера, связанным с миром искусства.
Well, who's the client?
Где клиент?
All right, so who's the client?
Отлично, так кто клиент?
It's the guy who ran down your client.
Это человек, кторый сбил твоего клиента.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]