Who did that to you translate Russian
265 parallel translation
Who did that to you?
Кто это сделал?
Who did that to you?
А кто тебя так?
Who did that to you?
Господи Боже. Что с вами произошло?
Who did that to you? Tell me!
Кто это с тобой сделал?
Who did that to you?
Кто сделал это?
Well, we did have a little chat about you one day... nothing serious... and I told him that, like many couples who'd been married for a long time... you and I had come to a certain understanding... the understanding being that if I ever caught you with another man...
Ну, как-то у нас был короткий разговор о тебе. Ничего серьёзного. И я сказал ему, что подобно многим давно женатым парам,..
- Who told you to do that? - You did.
- Кто вам сказал делать это?
Hear, his mama of, you say that the target is a rightness of husband and wife but our se superiors waited a night here the person who also did not see to seek see come us or find her get
Да, мы тут сидим с ребятами. Мы бы, конечно, поехали с тобой, но уже успели изрядно надраться.
- No, I didn't. How did you know it was precisely 12 o'clock? Because when I climbed to the top of the cliff and was waving to Linda, who had gone for a swim, that awful gun went off.
Если убийца хотел внушить нам, что стреляла Жаклин де Бельфор зачем выбрасывать пистолет в Нил?
I noticed, as did my uncle, who remarked on it that Clayton's become attached to you, in a somewhat puppy-ish sort of way.
Я заметил, как и мой дядя, который обратил на это внимание, По-моему, это объяснимо.
So I ask this woman who said that'did you ever try it? '"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
Так вот, я спросил эту женщину, которая кричала : "Так почему вы не делаете этого своему мужчине?"
You know, if everyone who did that had to go see a psychiatrist...
Знаешь, если бы каждый, кто это делал, был вынужден идти к психиатру...
I'll tell you who's going to win... but it will just validate my theory... that you cared more about winning money... than you did about me.
Папа, я скажу тебе, кто выиграет Супер Кубок если хочешь. Но это лишь подтвердит мою теорию что деньги для тебя важнее меня.
Yes, my mother did the me the service of naming me Theodore, and I haven't a clue as to how you know that, because everybody who knows that is thousands of fucking miles away.
Да, мать сослужила мне службу, назвав Теодором. И вы не можете знать этого. Потому что всякий, кто знает это, находится за 1000 миль отсюда.
Who did that to you?
Кто это с вами сделал?
But he is a licensed, experienced, capable physician who lovingly told you time and time again what you quite understandably did not want to accept... that your son was going to die of leukemia despite the best efforts of medical science.
Он практикующий врач, опытный, компетентный. Он вам часто повторял то, что вы отказываетесь признать, что ваш больной сын умрет, несмотря на все познания науки.
I was going to run a scan of the comet that's passing through. - But if I did that, who'd watch you?
Я собиралась сканировать спектр кометы, которая проходит через пояс Денориоса, если я займусь этим, кто посидит с тобой?
Whoever did that thing to you-know-who, my good friend is trying to do that to me.
Тот, кто поступил так, сам знаешь с кем, с моим другом пытался сделать это со мной.
- Members of the jury did you all happen to gander at who blew up that there DOOP headquarters?
- Присяжные не знаете ли вы идиота, который взорвал Штаб Организации?
And you'll want to know, who is this guy that talks so sly, and where did he learn to play?
И кто они такие, эти парни крутые. Во что они играют, на что намекают.
I mean, how did the people who she was connected with... how could they open up so easily to a foreigner... somebody that they didn't know... and somebody who was supposed to be a... you know, who comes, as you were saying before... a white person coming to learn about the culture of the black people?
То есть, как люди, с которыми она общалась,.. как они так просто открылись иностранке,.. кому-то абсолютно им незнакомому... кому-то, кого обычно "встречают по одёжке", как... ну, вы знаете, вы об этом говорили уже,..
And the great difficulty for my parents... who were extraordinarily... tried so hard, you know... As understanding as they could be. They tried to get to grips with his illness and tried to understand it, but it was very difficult, because they felt that everything they did was wrong.
Ќаибольшей трудностью дл € моих родителей которые прилагали все свои силы, понимаете... " нать, что ты мог что-то исправить... ќни пытались справитьс € с его болезнью, старались его пон € ть но это было крайне сложно, потому что они чувствовали, что все делают не так.
I'm sorry I did not how to thank those who was nice to you, and to know that my life and yours They are so divided
Ты не представляешь, как мне больно оттого, что я не могу поблагодарить тех, кто был добр к вам, что я никогда не смогу жить рядом с вами,
Not only did Black lead You-Know-Who to the Potters that night but he also killed one of their friends, Peter Pettigrew!
Блэк нe только привел eго к Поттeрaм в ту нoчь он eщe и убил одного из иx друзей, Питeрa Пeттигрю!
Who did that to you?
Кто тебя так?
But if I hear the confession is coerced, then... For example, you could have a man bleeding out with a stomach wound... put him in a room with the police and clergy... who keep insisting to him that he did something... and he might actually come to believe it.
Но если я слышу, что признание выбито силой... например, предположим, что есть человек, истекающий кровью.
Add to that the horror that the police can't figure out who did it. And then, if you can possibly fathom... imagine they decide to arrest you.
Добавьте к этому ужасу то, что полиция не может найти того, кто это сделал, а потом, если получится, представьте, что они арестовывают вас.
That cop said it was someone who didn't want you to know and so they made it look like it did.
Это коп сказал, что кто-то не хотел, чтобы про это узнал ты... поэтому все подстроено так, как будто это было самоубийство.
I haven't a clue who put your name in that goblet but whoever did is no friend to you.
Я нe знaю, ктo броcил твоe имя в Кубок. Hо кто это cдeлaл тeбe явнo не друг.
- Who works for the FBI. Which I'd believe if you had an ID that did more than allow you access to the cafeteria.
Работающая на ФБР, чему я готов поверить, если бы у Вас был допуск чуть дальше, чем в закусочную.
I don't know if you guys figured out who did that to Michael's carpet yet, but I have a theory that involves an inter-departmental conspiracy.
Не знаю, поняли вы, кто надругался над Майкловым ковром, или нет, но у меня есть теория про сговор отделов.
One evening invite? Me and my friend Myer to fumarci a cane and you knew that it was oregano but we did not know who knew then we tocc? stay I?
В один прекрасный день она предложила мне и моему другу Майру, покурить с ней травку она прекрасно знала, что это орегано а мы-то не знали, что она знает в общем, пришлось сидеть и курить орегано вместе с ней.
BOY We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong, but we think you're crazy to make us write an essay telling you who we think we are.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву целую субботу... в наказание за свои неверные поступки. Мы думаем, что вы спятили, раз попросили нас написать эссе о том, какими мы себя считаем.
That boy who raped you four years ago - - did he deserve to die?
Тот парень, который изнасиловал тебя пять лет назад - он заслуживал смерти?
You know, if you get that thing to work, just do me a favor, and find out who did this to us.
Знаете, если удастся заставить её работать, сделайте одолжение и узнайте, кто это сделал.
- -Now, look... you know, I would like nothing better than to string up the guys who did this but that's not the way we do things.
- Слушай, ты сам знаешь, что я бы тоже хотел повесить тех, кто это сделал, но так дела не делаются.
But why did you tell me that you wanted to talk to L? When I wasn't allowed to see someone from the task force, I was angry and then I ran into someone who claimed to be the son of the lead detective...
что хотите поговорить с L? назвавший себя сыном главы команды расследования...
It's not convincing if I'm the only one who argues that there is a second Kira. With you coming to the same conclusion as I did, my theory becomes more believable.
кто придет к выводу о существовании второго Киры.
WHEN YOU FOUND OUT THAT KID WHO YOU WERE PAYING TO MOW YOUR LAWN WAS DOING YOUR WIFE, HOW DID YOU NOT KILL HIM?
когда ты узнал, что паренек, которому ты платишь за стрижку газона, кувыркается с твоей женой, почему не замочил его?
Dr.Grey, did you and your intern tell a woman who came in to have her moles removed that she was dying?
Доктор Грей, Вы и Ваш интерн сказали | женщине, которая пришла удалить родимые пятна, | что она умирает?
After You-Know-Who killed that poor Diggory boy last year did you expect him to let you go wandering on your own?
Поcлe того, кaк Caм-Знaeшь-Кто убил бeдного Диггори в прошлом году ты ожидaл, что он позволит тeбe бродить одному?
Why did you say that? - Who am I to you? - Uncle!
Если нет, будут похороны.
Well, I'm not scrubbing in. I'm stitching up patients in the pit. Ah who did you piss off to get that?
Я не ассистирую Я сижу с больными на этаже эх.. а кто это так поступил с тобой?
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
You can make jokes, but I did that to Paul Edwards in college, and who won that fight?
Смейся, но я же дрался с Полом Эдвардсом в колледже и кто тогда победил?
I want you to know that the way I feel about you has nothing to do with Casey. Who, by the way, did something really scary today.
Я хочу, чтоб ты знал, что мое отношение к тебе не зависит от Кейси, которая, кстати меня сегодня напугала.
We need to know who did this to you so that we can stop it.
Нам нужно узнать, кто это с вами сделал чтобы все это остановить.
If you loved anna, you need to know who did it, jake, no matter who that person is. For her!
Я думала об этом, но я действительно не должна тебе никаких извинений.
Did you hear what happened to Stomna Galabova? - Who's that?
А вы слышали, что случилось со Стомной Гылыбовой?
Who did that to you?
Кто это с тобой сделал?
Did you speak to that guy again, the one who came?
Ты говорил с тем парнем? С тем, что приходил?