Who do you think it is translate Russian
85 parallel translation
- Who do you think it is?
- Так кто ты думаешь это?
Who do you think it is?
Тогда, кто там, по-твоему?
Who do you think it is?
- Кто это, как думаете?
- Who do you think it is?
- А кто же еще?
Who do you think it is?
- А кто же еще?
- Who do you think it is, silly?
- А как ты думаешь, дурачок?
Who do you think it is?
Как думаешь, кто она?
- Who is this? - Who do you think it is?
кто?
Who do you think it is?
Сам-то как думаешь?
- Who do you think it is?
А он вьIбил их из игрьI.
WHO DO YOU THINK IT IS?
Как думаешь, кто это?
Who do you think it is?
Кто это, по-твоему?
Well, think, son of a bitch. Who do you think it is? Fuck.
Тогда напряги свои мозги, сукин сын.
Who do you think it is?
Есть идеи?
- It's Riley. - Who do you think it is?
- Это Райли, а кто же еще?
Who do you think it is?
Кто как ты думаешь это?
- Who do you think it is?
Как сам? - А ты думал кто, дурило?
Who do you think it is?
Моз. А сам ты как думаешь?
If hodge wasn't the informant in your gang, Who do you think it is?
Если Ходж не был в твоей банде информатором, как думаешь, кто им был?
Who do you think it is?
А о ком ты думаешь?
Who do YOU think it is?
А ты как думаешь, кто это?
All right, who do you think it is?
Хорошо, ну и что ты думаешь?
Who do you think it is?
Кто это?
Who do you think it is?
- А как ты думаешь?
Who do you think it is?
Кто по-твоему?
Who do you think it is?
А ты думаешь, кто это?
Who do you think it is?
И кто это, по-твоему?
No, it's Pearl Bailey. Who the hell do you think it is?
- Пирл Бейли, ты не узнал меня?
Do you think it is the guy who rigged the doll?
Думаете, это тот же тип, который сделал куклу?
Who the fuck do you think it is?
Кто же еще?
Now, if you are dead... Then, this is the after life, and you made a deal with a guy, sealed in blood, who knew everything about you, even what you are going to say, before you said it. Now who do you think, that guy might be?
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим.
What I think you want is power over me, which I do bridle at. For it is only I who can do what you say I can do.
Вам нужна власть надо мной, а это меня возмущает, потому что только я могу сделать то, о чем говорю.
What do you think you are doing, Gregoire? Who is it?
- Что ты вытворяешь, Грегуар?
Who the hack do you think it is?
А ты попытайся отгадать с одного раза.
But it's also interesting to know who it is we assassinate! Do you ever notice, stop to think who it is we kill...?
Ќо так же интересно знать, кого именно мы убиваем. ¬ ы когда-либо задумывались над тем кого именно мы убиваем?
How's it going? Who is this do you think?
Напугали меня прям.
Obviously this is an unusual thing, as we've got two people rather than one, so it isn't just a question of, who do you think you've beaten here?
А-а-а... Теперь, о том, как вы проехали. Очевидно, что это будет необычно, так как вместо одного гостя у нас ехало сразу двое, и вопрос теперь не только в том, быстрее кого вы проехали.
I have a desire to do medicine that I think is really effective, and for people who need it more than others and that takes you to settings like this, where the patients are sicker but what you can do
Я хочу заниматься медициной, которая, полагаю, по-настоящему полезна и помогать людям, которые нуждаются в помощи больше других, Это и привело меня в эти края, где пациенты в тяжком состоянии, но всё, что я делаю, имеет более весомый вклад в жизни людей.
What do you think it is that makes them who they are.
Как ты думаешь, что делает их такими, какие они есть?
Yeah, well, I just think this business is questionable as it is, and it would be unwise to team up with somebody who is under indictment, unless you want Feds all over you, too, which I don't think you do.
Мне кажется, этот бизнес и так сейчас под вопросом, и было бы глупо работать с человеком, который под следствием, если только вы не хотите, чтобы федералы занялись и вами.
Who do you think it is?
Как думаете, кто это?
Who do you think it is?
Ты играешь благородными белыми фигурами.
Who's house do you think this is to act like it's your house?
А кто хозяин квартиры, раз ты вломился сюда как к себе домой?
But I think the very best thing for you to do right now is to focus all of that anger onto the person who actually deserves it.
Но я считаю, что самое лучшее, что вы можете сейчас сделать, так это направить свой гнев на человека, который действительно этого заслуживает.
I know my father is the one who turned you in, so I know what you must think, but I had nothing to do with it.
Я знаю, что это мой отец тебя сдал, так что понимаю, что ты думаешь, но я здесь ни при чем.
Do you think it's fair that the guy who did that to her is running around free?
А ты считаешь, справедливо что парень, совершивший это с ней, до сих пор на свободе?
It's not our fault. Griffith. Who do you think is stronger between you two?
Мы в этом не виноваты. кто из вас сильнее? конечно же Гриффит.
I mean, it's the least you could do after you lied to that woman and let her think you were one of them. Hey, I don't know who my father is.
Это меньшее, что ты можешь сделать, после того, как солгала той женщине и, она думает, что ты одна из них.
A woman who came here with her lover, surrounded by men, giggling and laughing with them, do you think I'd feel good about it? Is that what you think? You were like that in the beginning.
для женщины круто - а потом сидеть и хихикать в окружении других мужиков?
- Okay. But do you think it is the best use of resources to lock up college kids who've had a few drinks?
Но вы правда считаете, что лучший способ использования бюджета - это запирание ребят-студентов, которые пропустили пару стаканчиков?
The person that you think killed Anne and Justine- - do you have any idea who it is?
Человек, который убил Энн и Джастин... Кто это мог быть?