Whoosh translate Russian
215 parallel translation
Who... Whoosh. It's a Darracq!
- Ух, ты, "Дарракк"!
Up with the collar and whoosh!
А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Just... whoosh!
Вот так.
Put a sack over her and... whoosh!
Мешок на голову и фьють!
- It was- - There was a red whoosh that- -
- Она была- - Tам была красная просвистевшая- -
Hell and bats'dos, we gotta go whoosh!
Черт возьми! Мы должны сматываться отсюда!
Where it stayed for many years, until, whoosh, it's gone.
Где он простоял много лет, пока неожиданно не исчез.
Then through the air, the whoosh of the sword.
А затем свист меча в воздухе.
Interfering with nature. Over 90 percent, way over 90 percent of all the species that have ever lived on this planet, ever lived are gone Whoosh.
Более 90 процентов, намного больше 90 процентов всех особей, которые когда-либо жили на этой планете, которые когда-либо тут жили исчезли.
Whoosh!
Тарабац!
One minute I'm picking bugs out of that jumba-what's-a-pot, the next thing I know, whoosh!
Вот, посмотрите : сижу, выковыриваю жуков из этого горшка с джамба-чем-то-там, и вдруг - бац!
Your helmet does that, that, that whoosh thing.
Твой шлем издает эти, эти звуки.
I mean, if all you've ever actually had are healthy pets, then whoosh!
Вот если бы это был "Везучий кот"...
They give me a whoosh.
Он такой - "у-у-ух".
True. But when I make my move with a mile to go, it's gonna be "whoosh"!
Но когда я побегу последний километр, у меня ветер в ушах засвистит : "Ффьюю!"
"Whoosh"?
"Фьюю"?
Then they go into this bar and there are all these space creatures... then, someone makes the mistake of picking on Obi-Wan Kenobi.
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби. И потом он вытащил свой лазерный меч и сделал "whoosh"... и отрезал парню руку, потому что этот меч сделан из лазера.
( whoosh ) - [Woman] Open the door.
Откройте дверь.
Whoosh.
- Вжик.
A whoosh.
- Вжик.
Then whoosh... straight across the desert to Karnak.
- и прямо в Карнак через пустыню.
[Whoosh, whoosh]
[Свист]
[Whoosh, whoosh, whoosh]
[Свист]
Having two part-demon parents might explain the "whoosh" factor.
Иметь двух частично демонических родителей, это может обьяснить... фактор "ууух".
Having two part-demon parents might explain the "whoosh" factor.
Иметь двух частично демонических родителей... Это может обьяснить... фактор "ууух".
Not gonna be long until "whoosh" turns into "pop."
Очень скоро это "ууух" превратится в "ба-бах".
Easy-Bake, flop-a-palooza, whoosh, pop.
"Легкая Готовка". "Грандиозный капут". "Ууух". "Ба-бах".
You know that "whoosh" thing you do when you're suddenly not there?
Ты знаешь, это шипение, когда ты неожиданно исчезаешь отсюда...
- Mercury... - Whoosh!
- Меркьюри...
"Zoom" and "whoosh" - there you are : quick words.
"Вжик" и "Бдыщь" - вот тебе, пара слов.
Then I tried to hoik it out with a nail file, and it went whoosh!
А потом я попыталась вытащить его пилкой для ногтей, а оно - ух!
Direct debit. Whoosh.
Прямой дебет. о _ О
You just press any button and, whoosh, you're off.
Нажимаешь любую кнопку - и дзынь! - летишь.
Yeah, like a big tidal wave that goes whoosh!
Всех снесёт, как большой волной во время прилива!
Whoosh.
Вшшш!
More whoosh.
Ещё вшшш!
They went like this, they pushed and pushed... until the child came out... Whoosh!
Вот так вот, и всё толкали и толкали... пока ребёнок не вышел...
It's a real surge of whoosh.
Это настоящая свистопляска!
A big whoosh.
Сильный гул.
They send it down with a whoosh of water and it works well.
И, очевидно, неплохо
Whoosh! Straight to the top of the list. It's not all gone though.
Сделаешь с собой что-нибудь эдакое, и сразу оказываешься во главе их списка.
- Yeah. It's got to have, um, springs and latches on the floor otherwise it's boing, boing, whoosh! Boing, boing, whoosh?
У нее будет по пружине с каждой стороны и обязательно защелки снизу, иначе получится полный трах-бабах.
So you called your neighbour who made your boing-boing-whoosh bed a poofter and then that's why he lost it?
Ты назвал этого своего соседа, который сделал тебе складную кровать, педиком, и вот поэтому-то он и взбесился?
Whoosh!
Раз!
Any second now... whoosh!
Посчитай до трех.
Imagine all your life waitin', growing'up, hopin'a tornado would come and whoosh you out of there.
Мне, во всяком случае, точно.
And then, he takes out his lightsaber and he goes "whoosh"... and he chops this guy's arm right off,'cause it's a saber that's made out of light.
Знаешь, звучит как не очень хорошее кино.
( whoosh )
!
( whoosh ) ( slam )
Общаться с заключенным категорически запрещается.
Whoosh!
Фантастика!
WHOOSH! What's going on?
Что происходит?