Whooshing translate Russian
124 parallel translation
Look, I'm gonna go do some, uh... ( whooshing )... capoeira out in the park.
Смотри, я освоил кое-что, так... ( свистит )... капоэра за пределами парка.
( WHOOSHING )
( ГОЛОС ТАРДИС )
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
- ( WHOOSHING ) - Extraordinary!
Невероятно!
- ( WHOOSHING )
Не трогай...
( WHOOSHING )
-
What does the man want with an obsolete Metropolitan... ( WHOOSHING )
Что может сделать человек с устаревшей столичной...
Gentlemen, if you persist with this flippancy, it will be time to talk about... ( WHOOSHING )... disciplinary... action.
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях...
Well, five children came from everywhere. ( whooshing sound )
Тут же отовсюду появляются пять детей.
He's got a quiet suit, and I'm whooshing all over the place!
У него будет тихий костюм, a я буду там посвистывать!
We can concentrate without people whooshing around.
Можно сконцентрироваться без проносившихся мимо людей.
You thought I'd care about your pants whooshing?
Вы подумали, что меня будет волновать звук от ваших брюк?
As long as you're vertical, you're going, "Hey, yeah." ( Whooshing )
Пока ты стоишь, все отлично.
Prawn... toast. ( CLICKING AND WHOOSHING ) Hello?
Бессмысленные... метания.
What's this roaring sound whooshing past what I'm gonna call my head?
" то это за воющий звук вокруг моей, € назову это головой?
It must be fascinating to see a pig have sex. It must go... ( makes whooshing noise )
Наверное, очень увлекательно наблюдать, как свиньи занимаются сексом.
I'll be back on Friday. ( WHOOSHING )
Я вернусь в пятницу.
( GOLF CLUB WHOOSHING )
( свист ГОЛЬФ КЛУБ )
We do enjoy it. [Imitates whooshing]
Мы наслаждаемся им.
10-date rule. ( makes whooshing noises )
Правило 10 свиданий.
( imitates flames whooshing )
-
- Whooshing sound.
- Как вам?
WHOOSHING
-
What was that whooshing sound?
Что это за свистящий звук?
( music ends, flames whooshing )
( music ends, flames whooshing )
( whooshing sound )
*
For proponents of The Big Bang inflation model, finding significant gravitational waves would be the final step in proving that there was a giant expansion of whooshing energy from a place of nowhere and no-when.
Для сторонников инфляционной модели Большого Взрыва обнаружение этих волн станет последним шагом в доказательстве существования гигантского расширения бурлящей энергии, возникшей из ниоткуда и никогда.
That whooshing sound is the air being let out of his ego.
Этот шипящий звук это воздух, выходящий из его эго
( blow-dryer whooshing )
( blow-dryer whooshing )
[makes whooshing noises] amazing, right?
привда, изумительно?
- That was whooshing.
- Это было свистя.
( WHOOSHING )
( WHOOSHING )
( Electronic whooshing )
.
WHOOSHING
СВИСТ
( whooshing ) What the hell is going on in here?
Что это за чертовщина?
( WHOOSHING ) Us.
Мы.
( whooshing )
( свист рассекаемого воздуха )
( loud whooshing )
( громкое насвистывание )
( loud whooshing )
( громкий свист )
- [Makes whooshing noise] - Yeah, I don't know, guys.
- Ну да, не знаю, ребята.
Oh, here we go. ( Air whooshing, crash )
Вот оно.
Plus I had the motorcycle, so if I didn't like a place after a while... ( Makes whooshing sound ) ( Granny ) Ruby?
Плюс, у меня есть мотоцикл, так что, если место мне не приглянулось, то можно... Руби?
( Whooshing, crash )
( Визг, авария )
( Whooshing and clattering ) ( Boy ) Ow!
.
( WHOOSHING ) - We're landing now, Doctor.
Мы сейчас приземляемся.
( WHOOSHING )
Переводчики : SkyNIC, Solimr, faltar
( WHOOSHING )
Переводчики : faltar
You crafty old... ( WHOOSHING )
Ах ты хитрый старый...
( ultrasound whooshing ) Okay.
Так.
( whooshing continues ) It's pretty cool, huh?
Круто, да?
[sizzling and distorted whooshing] "SILENCE"
ТИШИНА