English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whoring

Whoring translate Russian

136 parallel translation
Whoring in Shinagawa would be hell, with my demon of a mother telling you what to do.
Блуд в Синагаве был бы адом с моей опекающей матерью.
This is the fruit of whoring.
Все плод распутства...
Whoring's the oldest profession in the world.
Проституция старейшая профессия в мире.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
And the whoring shall be on the head of Addius.
И блудница воссядет во главе Аддиуса.
You wait until 2 a.m. to confess you went whoring?
До двух часов ночи вы не могли признаться, что ходите к проституткам!
- And whoring all your life.
– Которая всю жизнь блудила.
Whoring witch.
Шлюха.
Paupers are begging, murderers are killing, whores, pardon, are whoring.
Нищие попрошайничают, убийцы убивают, бляди, простите, блядуют.
-... whoring around?
-... привлекает всяких подонков?
A country where culture means pornography and slasher films, ; where ethics means payoffs, graft, insider trading, ; where integrity means lying, whoring and intoxication.
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
Them boys getting all worked up thinking about whoring in Ogallala.
Все парни взбудоражены мыслями о блядках в Огаллале.
Why, you whoring round man. What is the matter?
Рассказывай, что случилось Что случилось
Whoring, sir.
Ушли по бабам.
If I told them once, I told them a thousand times not to go whoring.
Я им тысячу раз говорил не ходить по бабам.
Whoring and swindling and...
Шлюхи, мошенники...
It won`t stop me whoring.
От этого я не перестану быть шлюхой.
You want to earn money whoring now?
Ты хочешь работать проституткой за деньги?
If man-whoring has taught me anything... it's that most women are as unhappy with their entire body... as you are with your small penis.
- Эта работа научила меня одному : женщины также недовольны всем своим телом, как ты своим маленьким членом. - Тонким членом.
They're whoring.
- Они торгуют собой.
Drinking and whoring!
Пил и развратничал.
Where's your concern for country, party and president when you're out whoring for Atlantic Oil?
Скажи мне кое-что : где была твоя великая забота о стране, партии и президенте когда ты продался Атлантик Оил?
We'll go and spend it, get drunk and go whoring.
Деньги наши. Мы пойдем и истратим их, будем пить и пойдем по шлюхам.
Drinking and whoring around. That's what men are good for.
Тоже пили бы и по шалавам шлялись.
Whoring bitch!
Грязная сучка!
- Not whoring.
- Да не это.
When I'm not whoring
Когда не на панели
Whoring myself on the streets of Baltimore.
Торговал телом на улицах Балтимора.
Would you give up your gaming and whoring to have these?
Вы готовы ради этого отказаться от азартных игр и забав со шлюхами?
I stay out of your whoring. - That didn't take long.
Я в твое шлюхино не лезу.
- You know. - Whoring around Mexico?
- Шляется по мужикам в Мехико?
Are they club dancing, whoring?
Они танцуют в клубах, занимаются проституцией?
That's where you should have stayed... drinking and whoring your way through an unremarkable life.
Вот, где тебе следовало оставаться,... напиваясь и влача жалкое незаметное существование.
- About him going off whoring?
- Обратно от проститутки?
No gambling, whoring or whiskey on the fucking premises is the chief fucking point.
Никаких азартных игр, блядей или вискаря на моём блядь участке. Вся суть в этом.
Whoring... for no pay.
Бесплатная шлюха.
I, Cy Tolliver, would not have backed an exclusively high-end whoring operation at the far fucking end of the camp without concealed access for its trade.
Сай Толливер, не стал бы помогать отстраивать элитный блядюшник на ебучем отшибе лагеря, чтобы шлюхи там торговали в открытую.
Well, I was buried in loan debt from business school, so I started whoring myself out.
Я задолжала за обучение в бизнес-школе, и решила расплачиваться натурой.
Oh, you mean here, in front of our son's new school, where I'm trying to make a good impression and not get kicked out in the first week because my ex is whoring around in the parking lot in his Chevy?
В смысле здесь, напротив школы нашего сына где я пытаюсь произвести хорошее впечатление и чтобы меня не выпнули в первую же неделю потому что мой бывший развратничает на парковке в своём Шевроле? Нет, нет, не глупи.
Yeah, no more of the... drinking and the whoring and all that.
Да, без... бухла и шлюхания и всего такого.
And you're whoring for the man responsible for all of these.
И ты - шлюха того, кто в ответе за все это.
Still whoring?
Все еще шлюха?
You still bitching about whoring yourself out to Hollywood?
Все еще скулишь о том, как стал голливудской шлюхой?
It's not all drinking and costume and whoring.
Это не только питьё, тряпки и шлюхи.
Fucking whoring bitch.
Блядина, сука, сраная.
You've been whoring yourself to one of Memmio's men.
Ты торговала собой, спала с одним из людей Меммио!
You've been whoring yourself to the whole damn Caelian.
Ты занималась проституцией для всей их гильдии!
By whoring?
Продавать себя?
Would it be all right if I showed the children the whoring bed?
Вы не против, если я покажу детям порочное ложе?
I knew your whoring mother.
Через минуту уже будет две.
Why are you whoring?
Почему ты шлюха?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]