English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you run away

Why did you run away translate Russian

69 parallel translation
Why did you run away?
Почему вы вчера ночью ушли?
Why did you run away?
Ты зачем убежал?
Why did you run away?
- Почему вы убежали?
Why did you run away from me like that?
Почему вы убежали от меня?
Why did you run away last night?
Мне непонятно, почему вы убежали?
Why did you run away from home?
А чего же ты удрал из дому?
Why did you run away from home today?
Почему вы сегодня ушли из дому?
If you were innocent, why did you run away?
Если вы были невиноваты, почему вы сбежали?
Why did you run away to the abbey?
почему вы сбежали в аббатство?
Why did you run away?
Почему ты сбежала?
Why did you run away, without telling me?
Почему ты сбежала, ничего мне не сказав?
Why did you run away?
Зачем вы убежали?
- Why did you run away?
- Teйлop! - Пoчeмy ты yбeжaл?
Why did you run away?
Чего ты сбежала?
Why did you run away?
ѕочему ты убегал?
Why did you run away?
Почему ты убежала?
Silly thing, why did you run away?
Глупая, зачем убегаешь?
Why did you run away, then?
А почему ты сбежал?
Why did you run away?
Почему вы убегаете?
Why did you run away?
Почему ты сбежал?
Why did you run away with Casper?
Почему вы сбежали с Каспером?
Then, Mr. Amir, why did you run away?
- Хорошо. Я схватил её за руку, когда она вышла.
Why did you run away from me?
Почему ты от меня убегал?
Why did you run away?
Почему же ты убежала?
They weren't even coming towards you. Why did you run away?
Они ни одного выстрела не сделали, даже не в вашем направлении шли!
- Why did you run away this morning?
Почему вы сбежали?
Why did you run away from me with my baby?
Почему ты мне не сказала про ребёнка?
- Why did you run away?
- Почему ты сбежала?
That's what I mean. Why did you run away?
Так почему ты сбежала?
Why did you run away?
Ты чего убежал-то?
So why did you run away anyway?
Так почему же ты сбежал?
If you didn't do anything, why did you run away, you bastard?
Если ты ничего не делал, то зачем убегал от нас, ублюдок?
Why did you run away?
Почему ты убегаешь?
Why did you run away?
А почему ты сбежал?
Why did you run away, dear?
Почему ты от меня убегаешь, дитя мое?
Then why did you run away?
Так, почему же вы сбежали?
Why did you run away from me?
И зачем это ты от меня сбежала?
And why did you run away from me?
И почему убегаете от меня?
Why did you run away from me the other night, then?
Почему ты убежал от меня той ночью?
Why did you run away?
Почему вы сбежали?
Why did you run away when my colleagues came to talk to you?
- Почему ты побежал, когда наши коллеги пришли поговорить с тобой?
Joni. Why did you run away from the army?
Джони.Почему вы убегаете от армии?
Then, why did you help that girl, to run away?
- Тогда, почему ты помог этой девушке, бежать?
Why did you run away from me?
А чего это ты от меня удирал?
But why did you just try to run away?
Но почему ты пыталась сбежать?
Why did you run away from my house?
Почему вы из моего дома убежали?
Why the fuck did you run away?
Нахуй ты сбежала?
Then why did you try to run away?
Тогда, почему ты пытался сбежать?
If it was a genuine error, Sharice, if it wasn't your fault and he just run off, why did you run off, have us piss away 12 hours just to find your fat ass'?
Если это была случайность, Шерис, если это не твоя вина, и он просто сбежал, на кой ты сама сбежала? А мы потратили 12 часов в поисках твоей жирной задницы?
Why did you run away when you saw us?
Значит он не был им напуган, так что-ли? Маленький го * нюк.
Then, why did you try to run away?
Тогда почему сбежать пытались?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]