English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you stop me

Why did you stop me translate Russian

46 parallel translation
Why did you stop me phoning?
Почему вы не дали мне позвонить?
Why did you stop me?
Зачем вы меня остановили?
Why did you stop me?
Почему ты остановила меня?
Why did you stop me earlier?
Почему Вы меня остановили?
Why did you stop me? You are a criminal.
- Зачем вы мне помешали?
Why did you stop me?
Почему Вы остановили меня?
Then why did you stop me from mixing them?
Почему же вы не разрешили мне смешать их?
Why did you stop me?
Почему вы меня остановить?
Why did you stop me?
Зачем ты вернул меня?
- Why did you stop me?
- Почему ты остановил меня?
Why did you stop me?
- А почему Вы меня задержали? - Да какая разница?
Why did you stop me?
Почему ты остановил меня?
Why did you stop me?
Почему ты меня остановил?
Why did you stop me?
Почему...
Why did you stop me?
Почему ты меня остановила?
Why did you stop me? Why did you stop me?
Почему вы меня остановили?
Why did you stop me?
Почему?
If all I had to do was die, Ben, then why did you stop me?
Если мне всего лишь нужно было умереть, то зачем ты остановил меня, Бен?
Why... why did you stop me?
Почему... почему ты меня остановила?
Why did you stop me from telling my mother my father was still alive?
Почему ты не дал сказать моей маме, что отец все еще жив?
Please feel free to move about the cabin, unless you are tied up with vervain rope. Why did you stop me from doing the spell?
Пожалуйста, не стесняйтесь двигаться по салону, если только вы не связаны вербеновой веревкой почему ты остановил меня от заклинания?
Why did you stop me?
Зачем ты меня остановила?
Why did you stop me?
Почему вы меня остановили?
- Why did you stop me?
- Почему вы меня остановили?
Why did you stop me?
Почему ты остановил меня? – Я делал успехи.
You haven't told me yet, Chuck. Why did you stop writing?
Ну, рассказывай, Чак, почему ты перестал писать?
If you wanted to stop it, why did you scream, since you tricked me so well up to then?
Если ты хотела это остановить, зачем ты кричала, раз уж ты так успешно меня дурачила до этого времени?
Why did you stop to talk to me, then? A case of sudden curiosity.
Только любопытства.
Why did you make me stop here?
Зачем ты попросил меня остановиться?
Why did you stop hitting me?
Почему ты перестала бить меня?
David, why did you stop going to church with me?
Дэвид, почему ты больше не ходишь со мной в церковь?
Why the heck did you stop me?
Какого чёрта ты меня остановила?
Why did you ask me to stop?
Зачем мы остановились?
Why did an angel tell me to stop you?
Почему ангел велел мне остановить тебя?
Why did you stop e-mailing me?
Почему ты перестал посылать мне е-майлы?
Why the hell did you stop me?
- За каким чёртом ты меня остановила?
Answer me, why did you... - Stop it, sir. - Let go.
почему ты... генерал!
- Why did you stop? Weren't you going to say something to me?
Почему остановился на середине предложения?
Well, if Liam didn't send you to stop me, why did you?
Если Лиам не посылал вас остановить меня, тогда зачем вы это сделали?
Why did you suddenly stop calling me senior with honorifics?
С чего вдруг ты стал менее вежлив?
Why did you not stop me?
если не вмешались в мои действия?
Why did you stop looking for me?
Почему ты перестала искать меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]