English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why did you stop me

Why did you stop me translate Turkish

99 parallel translation
Why did you stop me phoning?
Neden aramamı engellediniz?
Why did you stop me?
Bana neden engel oldunuz?
- Then why did you stop me?
- O zaman ne diye beni durdurdun?
Why did you stop me?
Beni neden durdurdun?
Rocca, why did you stop me?
Rocca, neden beni durdurdun?
Why did you stop me from killing Flint?
- Flint'i öldürmeme neden engel oldun?
Why did you stop me? .
Niçin beni durdurdun?
Aurora... yesterday afternoon why did you stop me from mentioning my marriage to Laura?
Aurora dün öğlen Laura'ya evleneceğimi anlatmamı neden engelledin?
Why? Why did you stop me?
- Neden, neden beni durdurdun?
Why did you stop me now? Don't tell me I was speeding!
Bu sefer neden durdurdunuz beni?
Why did you stop me?
Neden beni durdurdun?
Why did you stop me?
Neden beni durdurdunuz?
Get out of the car. - What did I do? Why did you stop me?
- Bak, bak, bak...
Why did you stop me?
Beni neden engellediniz?
Why did you stop me?
Neden beni engelledin?
Why did you stop me yesterday?
Dün niye beni durdurdun?
Why did you stop me from killing her?
Onu öldürmemi neden engelledin?
Why did you stop me! ? !
Beni neden durdurdunuz?
Why did you stop me?
- Neden beni durdurdun?
- Why did you stop me?
- Beni neden durdurdun?
Hey, why did you stop me?
Neden beni durdurdun?
Why did you stop me?
Neden beni kurtardınız?
Why did you stop me?
Neden bana engel oldun? !
Why did you stop me?
Hem niye beni durdurdun?
Why did you stop me?
Neden durdurdun beni?
Why did you stop me?
Neden beni durduruyorsun?
If all I had to do was die, then why did you stop me?
Madem ölmem yeterliydi, beni neden durdurdun Ben?
- Why did you have to stop me?
- Neden beni durdurdun ki?
Why did you put these under the phone to stop me using it?
Neden bunu telefonun altına koydun? Kullanamıyorum telefonu.
Why did you stop praising me?
Neden beni övmeyi bıraktın?
Tell me, why did you stop the motion?
Söyler misiniz, talebi neden geri çevirdiniz?
Why did you want me to stop?
Neden durmamı istedin?
Why did you stop calling me?
Neden aramıyorsun artık?
Then why did you stop me from mixing them?
- Öyleyse karıştırmamı neden önledin?
Why did you not stop me?
Öyleyse beni neden durdurmadın?
So if you were trying to help me back then, then why did we stop playing?
Peki öyleyse niye oynamayı bıraktık.
Now tell me ; why did you start a fruit-juice stall at a bus stop?
Şimdi söyle bakalım ; neden otobüs durağında meyve suyu satıyordun?
Why did you even come with me? Stop yelling.
Öyleyse neden benimle geldin!
David, why did you stop going to church with me?
David, neden artık benimle kiliseye gitmiyorsun?
Why the heck did you stop me?
Binmeyecektin de neden beni durdurdun?
Why did you stop talking to me last time I was down here?
Geçen sefer ben aşağıdayken neden benimle konuşmayı kestin?
Then why did you stop touching me?
Neden artık bana dokunmuyorsun?
"Why did you stop midway after starting to walk with me?"
Neden yanımda yürürken beni yarı yolda bırakıyorsun?
You know, we've got to stop bumping into each other. Why did you bring me here?
Biliyorsun ki, birbirimize darbe vurmaktan vazgeçmeliyiz.
Why did you stop me?
Neden...
stop lying to me. why would you - did you take your hand away? - was it the ice pick thing?
- Buz kıracağı yüzünden mi?
Why did an angel tell me to stop you?
Neden melek bana seni durdurmamı söyledi?
Why did you stop e-mailing me?
Neden e-posta atmayı bıraktın?
Why did you make me stop coming to see you in prison?
Neden seni görmek için hapishaneye gelmeme mani oldun?
Why the hell did you stop me?
Ne bok yemeye bana engel oldun?
Why did you compel that man to kill himself Right after he told me to stop looking for you? Traumatic impact.
Neden o adamı, bana aramayı bırak dedikten sonra kendisini öldürmeye zorladın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]