English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Widening

Widening translate Russian

61 parallel translation
They're widening the road.
Здесь расширяют дорогу. Ты не проедешь.
Long days and nights we strained at the oars... while the white whale swam freely on... widening the waters between himself and Ahab's vengeance.
День и ночь мы налегали на весла. А белый кит оставался на свободе, всё больше отдаляясь от Ахава, мечтавшего о мести.
These are terrible things to write to you, tom - about guilt and right and wrong, but you are old enough now to know that when you drop a pebble in the water, there are ever-widening circles of ripples.
Я пишу тебе ужасные вещи, Том - о виновности, о правильном и неправильном, но теперь тебе уже достаточно лет, чтобы знать - когда бросаешь в воду камень, по воде идёт рябь и круги всё расширяются.
Tracking report : Distance between capsule widening Nine miles.
Текущий отчет : расстояние между капсулами увеличивается девять миль... тринадцать миль... двадцать пять миль.
I can hardly believe that the gap between rich and poor is widening.
Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
Despite the general climate of uncertainty, the horizon seems to be widening.
Положение остаётся неопределённым. Но перспективы постепенно проясняются.
His complexes are slow and widening.
Комплексные показатели ухудшились.
The gap keeps widening.
Разрыв увеличивается
( Spode ) One of the measures I intend to introduce into the House of Lords will be a bill widening the gauge of the British railway system by eight inches to facilitate the transportation of livestock.
Одна из мер, которые я намерен предложить в палате лордов... будет Билль о расширении колеи британских железных дорог на 8 дюймов,.. для того чтобы облегчить транспортировку домашнего скота.
I live my life in ever widening circles... that rise above things...
" Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле.
I live my life in ever widening circles... that rise above things.
" Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле.
Baseball is played on an ever-widening angle it reaches to infinity, and every park is different!
В бейсбол играют на любом широком угловом участке... который уходит в бесконечность, и каждый парк - разный!
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation.
Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
Meanwhile, Federov is widening his search for survivors.
А Федоров, между тем, полным ходом ведет розыски выживших пассажиров шаттла.
Since the Taelon relics were found a few months ago, we've been widening our search pattern.
С тех пор, как несколько месяцев назад были обнаружены тейлонские артефакты, мы продолжали расширять границы поисков.
Love is first widening my eyes quickening my breathing, warming my skin and- -
Любoвь - cнaчaлa pacшиpяютcя мoи глaзa, пoтoм мoe дыxaниe убыcтpяeтcя, кoжa тeплeeт и...
By widening your repertoire - you may reach new target groups who then - with time may find the movement interesting.
Расширением репертуара - можно достичь новых целей. Люди, со временем, - могут найти это интересным.
Widening of the pupils, slow reaction, no reaction to pain...
Расширение зрачков, замедленная реакция...
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.
У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.
" The gap is widening.
" Пропасть - растет.
A report by federal investigators into New York's ever widening police corruption scandal claims that more than half of the city's officers assigned to drug enforcement have engaged in some form of corruption...
Пo сooбщениям ФБР, в Нью-Йopке пpoдoлжается paсследoвaние o кoppупции. Окaзaлoсь, чтo бoлее пoлoвины oфицеpoв пoлиции, пpичaстны к тopгoвле нapкoтикaми, и пoлучaли взятки.
you're not going to believe this... to spend 3 weeks widening the entrance to the Great Synagogue.
ты не поверишь... провести 3 недели, занимаясь расширением входа в Центральную синагогу.
I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help.
Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь.
"turning and turning in the widening gyre... " the falcon cannot hear the falconer.
Все шире - круг за кругом - ходит сокол, не слыша, как его сокольник кличет.
We're widening the investigation.
Мы расширяем рамки расследования.
And he dreamt up all kinds of weird plans to use H-bombs, like for example, widening the Panama Canal.
Возбуждает. Да, становишься возбуждённый и игривый. — Точно.
I'm just widening my eyes. I'm not actually seeing anything more.
- У меня сейчас глаза выпадут, но я пока ничего нового не вижу.
All right, at the height of lovemaking, you know, the very height, when she's starting to climax, and she's really responding to you now, you know, her eyes widening in that way
И вот во время кульминации занятия любовью знаете, в наивысшей точке, когда у нее начинается оргазм и она по-настоящему откликается на все твои движения и знаете, у нее так округляются глаза как будто она одновременно и удивлена и узнает меня
Widening it now.
Расширяю.
The hemorrhaging is getting worse, and the symptom set is widening.
Кровоизлияния усиливаются, а набор симптомов увеличивается.
We've agreed to pay for road widening, traffic signals, and off-site parking.
ћы согласились заплатить за расширение дороги, за дорожные знаки и за парковки.
Simon he started widening the net.
Саймон... он начал расширять сеть.
I'm widening the net.
Я заброшу сеть пошире.
Widening portfolios.
Личные дела.
So why don't you just hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain.
Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица.
A very subtle widening.
Очень тонкое расширение.
Widening?
Расширение?
She has no history of Marfan's or aortic widening on X-ray.
И на рентгене никаких признаков синдрома Марфана.
After 7 years of war and horror, madmen were still killing each other and widening the rift of ruin.
После 7 лет войны и ужаса, есть сумасшедшие, которые все еще убивают друг друга и господствует крах и разорение.
What, doing skull-widening exercises?
Делал черепо-расширяющие упражнения?
Well, P.D.'s widening their search grid around the crime scene, looking for any container of that acid.
Ну, полицейский департамент расширяет сетку вокруг места преступления, ищут любой контейнер с кислотой.
Widening your horizons.
Расширит ваши горизонты.
Widening the jurisdiction.
Расширенная юрисдикция.
The perf's widening already.
Перфорация увеличивается.
So, with the widening of Higgins Street on the south side of the property, we expect traffic impact to be minimal.
С расширением Хиггинс стрит по южной стороне участка, мы ожидаем, минимальное движение машин.
They're widening the net fast.
Они расширяются очень быстро.
His vitals are going south, and his Q.R.S. is widening again.
Его показатели зашкаливают, и расширение сегмента QRS, снова.
And Milhouse, the boy nobody loves, is widening his lead!
И Милхаус, мальчик, которого никто не любит, завершает гонку!
The cracks are already widening. No other place has such geological activity.
Нигде ещё мы не видели такие активные трещины, как на массиве Окернэсет.
The Widening of America.
"американское расШирение".
We're widening the net.
Мы расширяем сеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]