English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wigwam

Wigwam translate Russian

26 parallel translation
Hey, Hoang, we'll show you Indian wigwam Uncle Alex who we built.
Эй, Хоанг, мы покажем тебе индейский вигвам который дядя Алекс нам построил.
Wigwam Wash'N Go?
- Вигвам Помылся-И-Поехал?
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
Небольшая услуга от Вигвама... Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
Thanks for... using Wigwam.
Спасибо... что заехали в Вигвам.
Wigwam.
- ¬ игвам.
Four hours in a wigwam with a bunch of sad acts who know more about me than I do.
Четыре часа в вигваме с этими юродивыми, которые знают обо мне больше, чем я сам.
Well, he's gnawing my fucking wigwam.
Ну, он грызет мой вигвам.
I wanna go to Sammy's Wigwam.
Я хочу к Сэмми в вигвам.
Do you still think what you said back at Sammy's wigwam?
Ты по-прежнему уверен в том, что сказал в вигваме Сэмми?
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours.
Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму.
Locking the doors to his wigwam, the Indian stood guard.
Охраняя вход в свой вигвам, индиец стоял на страже.
Well, put up a fucking wigwam or summat.
Так построй себе чёртов вигвам, или ещё чего.
He made us sit in his glorified wigwam.
Он посадил нас в этот его хваленый вигвам.
I believe that Last time we had the pleasure of your company was in a wigwam in Glastonbury.
Кажется, последний раз мы имели удовольствие быть в вашей компании в вигваме на фестивале в Гластонбери.
- Technically, it wasn't a wigwam, it was a tipi.
- В прямом эфире? - Формально, это был не вигвам, это было типи ( жилище индейцев ).
A wigwam is dome-shaped, whereas the tipi is more of a truncated cone.
Вигвам имеет форму купола, в то время как типи скорее усеченный конус.
So you've been holed up here, or in a wigwam or before that in some cave, listening to stories, reading books?
Так вы скрывались здесь или.. или.. или в вигвамах или как раньше, в каких-то пещерах слушая истории, читая книги?
" Stood the wigwam of Nokomis
С юных дней жила Нокомис,
I'd live in a Wigwam if it would help them build it any faster.
Я бы жила даже в вигваме, если б удалось быстрее достроить это.
"Straightway from the Shining Wigwam"
" Быстро вышел Меджисогвон
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam.
Ты не можешь считать это частной собственностью, если любой бомж может жить там, как в вигваме.
Not a wigwam.
А не вигвамом.
I'm gonna call you Chief Wigwam, you bring that thing.
Вас бы звать Вождём Вигвама, с такой-то штукой.
In your stupid- - what is it, a wigwam?
В твоем дурацком- - Что это, вигвам?
Is that a wigwam?
Это что, вигвам?
I'm a wigwam. "
Я типи. Я вигвам. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]