English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wilting

Wilting translate Russian

17 parallel translation
You should put aspo... aspirin into the water. Her roses are wilting.
Её розы завяли.
Wilting flower, hmm?
Цветочком?
I'm but a wilting girl. Oh, come on, how much for a fuck?
- Да ладно, сколько за ночь?
Lasky's wilting under the pressure from the Bulldog of Bergen.
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
My wilting heart cries out..,.. Sobbing, morning, noon and night..,.. Despairing, overcome by misfortune
Мое слабеющее сердце взывает... рыдая утром, днем и ночью... безысходность и невезение укрывают тьмой мое сердце.
Employment can be wilting.
Служба может наскучить.
Had to get all scalpel happy up in that patient's brain, and now he can't face it. He thinks I'm, what, like this wilting flower?
он порезал мозг пациентки на кусочки и теперь не желает осознать это он думает, € - чахлый цветок?
I'm telling you, this thing was not only wilting, but it was actually starting to stink.
Говорю же, эта штука не только вянула, но и начинала пованивать.
Your flower, is it full bloom or wilting?
Твой цветок, он цветёт или вянет?
My cherry blossoms are wilting.
Моя сакура... увядает...
Those tulips are wilting already.
Те тюльпаны уже вянут.
Mediocre surgeons will see you and feel themselves wilting in your shadow.
Посредственные хирурги увидят тебя и затеряются в твоей тени.
Hardly the actions of a wilting violet.
Увядающий цветок на такое не способен.
Then, I will water them. They are wilting.
вы бы этого так не оставили.
Half a fin for a dozen roses, you get'em home, they're already wilting.
Два с половиной бакса за дюжину роз, ты приносишь их домой – а они уже завяли.
She's no wilting violet.
- Она не какая-то скромная фиалка.
Girl's heart is wilting, boys are not keen in getting married.
Сердца девичьи усыхают. Жениться парни не желают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]