English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wins

Wins translate Russian

2,778 parallel translation
You continue to give me more wins, and I will give your team everything it needs.
Ты продолжишь раскрывать для меня дела, я даю твоей команде все, что нужно.
Everybody wins.
Все в выигрыше.
Is that a real you'll think about it, or a "Pam if your pig Leon wins a blue ribbon at the county fair maybe we won't kill him and eat him for Easter dinner and render what's left into soap" you'll think about it?
Вы правда подумаете об этом... если твоя свинка Леон выиграет главный приз на деревенской ярмарке может мы не убьём его и не съедим на пасхальный ужин а что останется не пустим на мыло " - подумаете?
The new rules say that whoever gives up, wins.
Согласно новым правилам, кто сдается, тот и победил.
And he wins, with four of a kind.
И он выигрывает с четырьмя королями.
"He who dies with the most toys wins."
"Выигрывает тот, кто накопил за жизнь больше игрушек".
I would propose that he who dies with the most friends and family wins.
Я бы сказал, выигрывает тот, у кого больше друзей и больше семья.
If she wins, Division dies, unless you pay.
Если она выиграет, Подразделение умрет, конечно если ты не заплатишь.
The difference is, I'm not gonna lose myself in the process, because if I do, Amanda wins.
Разница в том, что я не собираюсь терять себя в процессе, потому что, если я потеряю, Аманда выиграет.
So goliath wins another one.
Выходит, Голиаф пока непобедим.
'Whoever wins must find you landed in force, Lancaster rising,'and a second battle to fight against your fresh troops.'
"Кто бы ни победил, вы должны быть готовы." "Следующая битва будет с вами."
A force that cannot fail against whoever wins the first battle.
Кто бы ни выиграл в этой битве, он не жилец.
Because everyone wins.
Потому что все в выигрыше.
Provocation provides the elegant solution of finding you guilty without punishing you too hard. Everyone wins.
Провокация, с одной стороны, делает тебя виновным — а с другой — ты не слишком пострадаешь.
There are moments in sports history that transcend wins and losses, that are remembered not for a final score or a play on a highlight reel, but because they meant something more in the grand scheme of things - - moments that opened doors.
В истории спорта бывают моменты, которые перевешивают победы и поражения, которые помнят не за финальный счет и не за нарезку с лучшими мгновениями игры на табло, но потому что они значат что-то большее в масштабах вселенной, моменты, которые расширяют горизонты.
I'll wait to see if he wins before buying a table.
Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик.
'Cause I got the truth on my side, and the truth always wins.
Потому что правда на моей стороне, а правда всегда побеждает.
Even if we get him, no-one wins.
Даже если мы его прижмём, никто не выиграет.
Sue Heck wins!
Победила Сью Хэк!
The whale wins.
Кит победит.
And if you pull that trigger, he wins.
И если спустишь курок - он победит.
But if Lincoln wins, New York will burn.
Но если победит Линкольн, Нью-Йорк сгорит.
In this world, a man like you wins that fight.
В этом мире, тебе подобные побеждают в этой борьбе.
Banker bet wins.
Банкир выигрывает.
Player bet wins.
Ставка игрока выигрывает.
Player bet wins.
Игрок побеждает.
The more he wins, Mr. Reese, the more attention he'll get.
Чем больше он выигрывает, Мистер Риз, Тем больше внимания привлекает.
But in the end, the house always wins.
Но в итоге, казино всегда в выигрыше.
First team to 11 wins.
Команда, набравшая 11 очков первой, побеждает.
Peter Florrick has offered me the vacated Illinois Supreme Court seat if he wins the governorship.
Питер Флоррик предложил мне вакантную должность Верховного Судьи штата Иллинойс, если он победит в губернаторских выборах.
Let's see who wins the most, eh?
Посмотрим, кто выиграет больше.
See who wins the most.
Посмотрим, кто выиграет больше всех.
She just... she wins?
Она просто... она выиграла?
Kyle wins tonight, um...
Кайл выиграет сегодня, эм...
The people stuck behind, whose wives are in labour and they have meetings to get to, they're happy. Everybody wins.
Люди, застрявшие позади них, жены которых рожают, и которые опаздывают на встречу, - тоже счастливы.
Prince Telemachus wins the 1st test.
Принц Телемах занял 1-е испытание!
Vause wins.
Воус выиграла.
Van Pelt wins.
Ван Пелт выиграет.
If you pull that trigger, he wins.
Если нажмешь курок - он победит.
Your team wins!
Ваша команда побеждает.
Which turns their chair. And that artist wins a place on their team.
И поиск начинается на слепых прослушиваниях.
Rebekah wins prom queen.
Ребекка станет королевой бала.
That way, everybody wins.
Таким образом, выигрывают все.
If he wins his court case, her actions will be prosecuted as illegal.
Если он выиграет дело в суде, она будет привлечена к ответственности за незаконные действия.
The first team to fill their brain with these wins the challenge.
В этом испытании выиграет команда, которая первой наполнит свои мозги.
First team to remove all the flies from their soup wins.
Команда, которая выловит всех мух, станет победителем.
Whoever wins the Human Claw challenge wins the whole game.
Поэтому исход игры решится в Человеческом кране.
The first one to find a yellow ball wins.
Победит тот, кто первым найдёт жёлтый шар.
Oh yeah, is that the show where the most pathetic family wins?
О, это то шоу, где побеждает самая тупая семья?
Whoever wins the Human Claw takes the game.
Победа достанется тому, кто выиграет в Человеческом кране.
I don't care who wins!
Мне все равно, кто победит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]