English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wise choice

Wise choice translate Russian

85 parallel translation
A wise choice, citizen.
Мудрый выбор, гражданин.
- Very wise choice, sir.
— Отличный выбор, сэр.
A wise choice, monsieur.
Мудрый выбор, месье.
It was a wise choice.
Ты поступил умно. Сядь.
That was a wise choice, Ensign.
Это был мудрый выбор, энсин.
You made a very wise choice.
- 55. Ты сделал правильный выбор.
Wise choice but they will not get far.
Мудрое решение, но они не уйдут далеко.
A wise choice.
Это мудрый выбор.
A wise choice.
Мудрый выбор.
Wise choice.
Мудрое решение.
Wise choice.
Мудрый выбор.
That is a wise choice.
Это мудрое решение.
- Well, that is a wise choice.
- А вот это мудрый выбор.
- Wise choice.
- Мудрый выбор.
- Wise choice, madam.
- Хорошо, мадам.
It's a wise choice, considering the nutrition balance.
Неплохой выбор с точки зрения сбалансированности питания.
Wise choice.
Правильное решение.
And that is a wise choice.
Это было мудро.
- Wise choice, Martin.
- Разумный выбор, Мартин.
It's a wise choice.
Это разумный выбор.
You know some cultures might say he made the wise choice.
Знаешь, некоторые интеллектуалы бы сказали, что он принял умное решение.
That's a wise choice'cause I knew this girl, she had this crazy freakout.
О! Хвалю, Су-Чен, потому что я знаю одну сбрендившую девку,
A wise choice... for a stupid schoolboy.
- Ну это хороший выбор. - Лес всегда хороший выбор.
You have made a wise choice.
Ты сделала правильный выбор.
The bone crush- - a wise choice, my dear.
Раздробить кости - это мудрый выбор, дорогая.
- You've made a wise choice, you have.
- Ты сделала мудрый выбор. .
And I'm going to stop talking now. Wise choice. Yeah.
и.. я пожалуй замолчу... — Мудрое решение — Да я вернусь через 3 часа.
That's a wise choice.
Это - мудрый выбор.
Wise choice.
- Мудрое решение.
A very wise choice.
Очень мудрый выбор.
That was a wise choice.
Это был мудрый выбор.
Certainly not a wise choice.
Конечно, не самое мудрое решение.
That's a wise choice, coach.
Хорошо. Это мудрое решение, тренер.
A wise choice.
Разумное решение.
A wise choice, Mr. Spock.
Мудрое решение, мистер Спок.
Wise choice, son.
Мудрое решение, сынок.
You won't regret this, it's a wise choice.
Жалеть не о чем, это мудрый выбор.
Wise choice.
Умный выбор.
A wise choice.
Мудрое решение.
Well, you've made a wise choice, Ms. Silverado.
Ну, вы сделали правильный выбор, мисс Салверадо.
- Wise choice. ( Laughs )
- Мудрый выбор. [Смеется]
It seemed like a wise choice.
Мудрое решение.
Make a wise choice.
Сделай правильный выбор.
- Very wise choice.
Мудрый выбор.
- Wise choice.
Мудрый выбор.
Are you sure that's a wise choice?
Вы уверены, что это правильный выбор?
Wise choice, my friend.
Мудрое решение, мой друг.
Wise choice.
Угадал.
Wise career choice, I might add.
Умный карьерный ход, должен сказать.
My father was a wise man, Mm-hmm. and he made the choice that he felt was right.
Мой отец был мудрым человеком, и он сделал выбор, который считал верным.
How do you know which choice is wise and which isn't?
Как ты поймёшь, какой выбор мудрый, а какой — нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]