English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wmds

Wmds translate Russian

29 parallel translation
They do that, the Pippa study,... that University of Maryland thing,... and turns out 72 percent of his supporters... still believe there's WMDs.
Они проводят опрос, и выясняется, что 72 % сторонников Буша все еще верят в наличие у Ирака оружия массового поражения.
They also said that artificial sweeteners were safe, and WMDs were in Iraq, and Anna Nicole married for love!
Еще говорят, что искусственный заменитель сахара безвреден, а у Ирака было ОМП, и Анна Николь вышла замуж по любви!
Who here thinks we were manupulated by false claims of WMDs?
А кто считает, что сражаются по другим причинам?
They're WMDs.
Это ОМП.
that WMDs will be found in Iraq, firm evidence of Saddam Hussein's supposed arsenal
что оружие массового поражения будет найдено в Ираке, убедительные доказательства предполагаемого арсенала Саддама Хусейна
Wait up. Every team is combing the desert looking for WMDs.
Все группы идут в пустыню искать уран, а я не могу
No centrifuges, no yellowcake, no bio, no WMDs.
Никаких центрифуг, никакого урана ни биооружия, ни ОМП!
At least I don't sell WMDs to dictators.
Я хотя бы не продаю диктаторам оружие массового поражения.
You know, Saddam Hussein never even had WMDs, but he let the world think that he did.
Знаешь, у Саддама Хусейна никогда и не было оружия массового уничтожения, но он позволил миру считать, что оно у него есть.
Falsifying the evidence of WMDs in Iraq made the case for war.
Фальшивые доказательства наличия ОМУ в Ираке давали повод для войны.
In my client's hands, those are WMDs.
In my client's hands, those are WMDs.
Don't touch the WMDs.
Don't touch the WMDs.
We're gonna make this deal with the Irish, get Romeo his WMDs, and then, we're gonna sit down and plan a way to get this club free of Galindo.
Мы должны осуществить эту сделку с ирландцами, доставить Ромео его оружие массового поражения, а затем сесть и придумать способ освободить этот клуб от Галиндо.
No WMDs, no gunrunning.
Никакого оружия массового поражения, никаких контрабандистов.
I'm talking terrorism, WMDs, nukes.
Я говорю... о терроризме... и о ядерном оружии.
Maybe so, but his WMDs don't have to be a part of it!
Может и так. Но его WMD там не должно быть.
If a coup happens, the United States wants to make sure those WMDs don't fall in the wrong hands.
Соединенные Штаты хотят убедиться, что если произойдет переворот, то оружие массового поражения не окажется в чужих руках.
- searching for WMDs.
- искали ОМП.
A predecessor of mine went to war over WMDs that your Agency, the CIA, told him were there, assured him of that fact.
Мой предшественник начал операцию против оружия массового уничтожения, которое там было по утверждениям твоего Агенства, ЦРУ.
Because bad guys love their WMDs.
Потому что плохие парни любят свое ОМП ( оружие массового поражения.
We know. It's like when we used to hunt WMDs, Sam.
Это как мы когда-то охотились за ОМП, Сэм.
The mission was to go in to eliminate a terrorist group reporting an unknown quantity of WMDs in Costa Rica.
Заданием был вылет и устранение обосновавшихся в Коста-Рике.
The Hunters are mining raw materials for WMDs and you're concerned about her discomfort.
Охотники добывают сырьё для создания ОМП, а ты беспокоишься о её неудобстве?
If you're going home, as you say you are, why do you need lithium or WMDs?
Если вы направляетесь домой, как ты говоришь, зачем вам литий и ОМП?
No WMDs, no deal.
Без ОМП никакой сделки.
Dirty bombs are technically classified as WMDs, but they're really more like...
Грязные бомбы технически классифицируются как оружие массового поражения, но они скорее больше похожи на...
They're not in the business of moving WMDs, and anyone who is wouldn't trust those two to make a deal.
У них нет доступа к рынку торговли оружием, а у кого есть не станет им доверять.
Well, the last time we were wrong about WMDs, turned into a national nightmare.
Ну, когда мы в прошлый раз ошиблись насчёт ОМП, всё оказалось национальным кошмаром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]