English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wmds

Wmds translate Turkish

58 parallel translation
- WMDs, got them WMDs.
- WMD'ler, WMD'ler var.
But now somebody has supplied the terrorists with WMDs.
Ama şimdi biri teröristlere kitle imha silahları sağladı.
The WMDs are located in a secret bunker 20 yards east of this building.
Kitle imha silahları bu binanın 20 metre doğusundaki gizli bir sığınakta.
Gary found the WMDs and the terrorists are down.
Gary, KİS'nı buldu, teröristler etkisiz hale getirildi.
The person who supplied them with WMDs?
Onlara kitle imha silahları sağlayan kişi mi?
You don't use the WMDs until you see the signal.
İşareti görene kadar KİS'nı kullanmayacaksınız.
And while all the world's most important people are distracted here, I will detonate the WMDs which I have given to terrorists arr around the grobe.
Bütün dünyanın en önemli kişilerinin dikkati başka yerdeyken ben tüm dünyadaki teröristrere verdiğim kitle imha silahlarını patlatacağım.
And so are the triggers to WMDs poised all around the globe.
Tüm dünyaya yerleştirilmiş KİS'nın düğmeleri de orada.
That's when I trigger all the WMDs to go off at the same time.
O zaman bütün KİS'nı aynı anda ateşleyeceğim.
They do that, the Pippa study,... that University of Maryland thing,... and turns out 72 percent of his supporters... still believe there's WMDs.
Buna rağmen Maryland Üniversitesi'nin yaptığı Pippa isimli araştırmaya göre destekçilerin yüzde 72'si hala kitle imha silahlarını destekliyor.
There were no WMDs. That's the truth.
WMD yoktu.
So whatever happened in Tehran, the United Nations is now aware of Iran's illegal development of WMDs, which is hardly a bad thing.
Yani Tahran'da her ne olduysa, Birleşmiş Milletler artık İran'ın yasa dışı kitle imha silahı geliştirdiğinin farkında,... ki bu da pek kötü bir şey değil.
Whatever happened in Tehran... The United Nations is now aware of Iran's illegal development of WMDs, which is hardly a bad thing.
Tahran'da her ne olduysa Birleşmiş Milletler artık İran'ın yasa dışı kitle imha silahı geliştirdiğinin farkında, ki bu da pek kötü bir şey sayılmaz.
WMDs, nuclear, biological, chemical.
Nükleer, biyolojik, kimyasal kitle imha silahlari bulacagiz.
They also said that artificial sweeteners were safe, and WMDs were in Iraq, and Anna Nicole married for love!
Aynı zamanda suni tatlandırıcıların sağlıklı olduğunuda söylüyorlar, yada WMD'lerin ırak'ta olduklarını, Ve Anna Nicole'un aşk için evlendiğini!
Who here thinks we were manupulated by false claims of WMDs?
Kim kitle imha silahları konusundaki yanlış iddialarla kandırıldığımızı düşünüyor?
I still think we can use that 52nd card, you know proof that he's got the WMDs.
Hala 52.kağıdımızı kullanabiliriz bilirsin, Kütlesel imha silahı olduğun dair kanıt.
Can your intel say where these WMDs are?
Danışmanların bu imha silahlarının nerede olduğunu söyleyebilir mi?
We're talking 9 / 11 terrorists WMDs.
Biz 9 Eylül teröründen ve Kitle İmha Silahlarından bahsediyoruz.
Well, no WMDs yet, Tony, but we know they got them.
Şey, henüz Kitle İmha Silahı yok, Tony, ama onlarda olduğunu biliyoruz.
Then where the hell are the WMDs at?
Peki bu lanet kitle imha silahları nerede?
My office sent to you spy satellite photos that showed that WMDs could be hidden in caves that you never responded to.
Benim büromun size gönderdiği uydu fotoğraflarına göre kitle imha silahları mağaralarda olabilir....... ve siz buna hiç tepki vermediniz.
We thought he had WMDs.
Biz kitlesel imha silahları olduğunu düşünmüştük.
Wmds won't register above a 5.
5 den yukarı olması lazım.
Even that they were seeking to acquire their own WMDs.
Hatta kendi kitle imha silahlarını edinmeye çalıştıklarını.
Well, despite repeated assurances by the Prime Minister that WMDs will be found in Iraq, firm evidence of Saddam Hussein's supposed arsenal of chemical and biological weapons has yet to be found.
Başbakanlıktan bildirilen açıklamalar elimize ulaşmaya devam ediyor. "Irak'ta bulunan her bir patlayıcı aslında Saddam Hüseyin'in, savaş için hazırlık yaptığının birer göstergesi." Kaldı ki, daha yeri tespit edilemeyen bir çok kimyasal ve biyolojik silah mevcut. "
Every team is combing the desert looking for WMDs.
Bekle. Bütün ekipler çölde kitle imha silahı araması yapıyor.
No centrifuges, no yellowcake, no bio, no WMDs.
Ne santrifüj ne Yellowcake, ne bilgi ne de kitle imha silahları.
That's why we have trigers in place : 9 / 11, 7 / 7, WMDs.
9 Eylül ve Toplu İmha Silahları gibi tetiklere sahip olma sebebimiz bu.
You know, Saddam Hussein never even had WMDs, but he let the world think that he did.
Biliyorsun, Saddam Hüseyin'de kitle imha silahı yoktu, ama dünyanın öyle düşünmesine izin verdi.
Falsifying the evidence of WMDs in Iraq made the case for war.
Irak'taki kitle imha silahlarına yönelik kanıtlar bizleri savaşın eşiğine kadar getirdi.
One day I'm heading Delta squadron, searching for those WMDs,
Bir gün, Filoya doğru gidiyorduk, Şu WMD *'lerden arıyorduk,
There were no WMDs in Iraq.
Irak'ta hiç WMD yoktu.
Zubedah told me about a plot to plant WMDs in Iraq.
Zubedah, bana Irak'ta WMD yerleştirilmiş bir plandan bahsetti.
John knew whoever set him up, the WMDs, Latif,
John onu oyuna getireni biliyordu, the WMDs, Latif,
In my client's hands, those are WMDs.
Müvekkilimin elinde iken o gördüklerin birer kitle imha silahı.
Don't touch the WMDs.
Kitle imha silahlarına elini bile sürme!
We're gonna make this deal with the Irish, get Romeo his WMDs, and then, we're gonna sit down and plan a way to get this club free of Galindo.
İrlandalılarla anlaşmayı yapacağız, Romeo'ya silahlarını vereceğiz sonra da oturup bu kulübü Galindo'dan kurtarmanın yolunu arayacağız.
He's got ahold of some nuclear triggers for WMDs.
Elinde kitle imha silahları yapılabilecek nükleer tetikleyiciler var.
I haven't seen anything that choreographed since Colin Powell's UN testimony on WMDS.
Colin Powell'in kitle imha silahları hakkında BM'de konuşmasından beri hiç bu kadar koreografili bir şey görmemiştim.
No WMDs, no gunrunning.
Kitle İmha Silahları yok, silah kaçakçılığı yok.
I'm talking terrorism, WMDs, nukes.
Yani terörizm kitle imha silahları atom bombası.
Maybe so, but his WMDs don't have to be a part of it!
Olabilir ama onun kitle imla silahları bu işin bir parçası olmak zorunda değil!
Missing containers. Drugs. WMDs.
Kayıp konteynırlar, uyuşturucu, silah.
If a coup happens, the United States wants to make sure those WMDs don't fall in the wrong hands.
Eğer bir darbe olursa, Amerika Birleşik Devletleri,... bu kitle imha silahlarının yanlış ellere düşmeyeceğinden emin olmak istiyor.
- searching for WMDs.
- Kitle imha silahı aradım.
" Can lead to pneumonitis or WMDs.
Akciğer iltihabı veya kitle imha silahlarına yol açabilir.
Because bad guys love their WMDs.
Çünkü kötü çocuklar kitle imha silahlarını sever.
It's like when we used to hunt WMDs, Sam.
Eskiden kitle imha silahlarının peşindeydik, bu onun gibi Sam.
Keeping his ass safe from WMDs and stuff.
Kıçını KİS'lerden ve eşyalarından korumak.
They're WMDs.
TYS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]