Wolf translate Russian
4,078 parallel translation
Previously on Teen Wolf.
Ранее в сериале...
Wolf lichen.
Летария волчья.
What did you do to my wolf?
Что вы сделали с моим волком?
I don't know its name, if it's a boy or a girl or if it's some mutated wolf baby.
Я не знаю имя, мальчик это или девочка или мутировавший крошка-волчонок.
Previously on Teen Wolf...
Ранее в сериале...
The white wolf was exactly where you said it would be.
Белый волк был именно там, где ты и сказал.
The fact that they're appearing on you after a shot of Wolf Lichen is both significant and strange.
Тот факт, что она появилась у тебя после введения волчьего лишайника как значительно, так и странно.
Previously on Teen Wolf...
В предыдущих сериях...
It wouldn't be the first wolf to run from a fox.
Это будет не первый волк, бегущий от лисы.
And maybe seek out a wolf to help you.
И возможно, найти волка, который тебе поможет.
Previously on Teen Wolf...
Ранее в сериале
You can't be a fox and a wolf.
Ты не можешь быть и лисицей и волком.
Where is the she-wolf?
Где волчица?
Islam... and the Eternal Blue Sky of my grandfather, Genghis Khan, descended from a wolf.
Ислам... и Вечное Синее Небо моего деда Чингис-Хана, произошедшего от волка.
Few quid to keep the wolf from the door? No.
Подкинуть деньжат на черный день?
The Odyssey and... the one you said when we got here, the wolf one.
"Одиссея"... То, что вы упомянули, когда мы к вам пришли. Та, что о волке.
- Got it! Lone Wolf.
Волк-одиночка.
- Lone Wolf!
- Волк-одиночка!
- Lone Wolf! - Classic Lone Wolf!
- Классический, волк-одиночка!
Lone Wolf...
Волк-одиночка...
- What's up, Lone Wolf?
- Как делишки, волк-одиночка?
- Lone wolf!
- Волк-одиночка!
Enough with the "Lone Wolf".
Завязывайте с "волком-одиночкой".
What we can do is not call you Lone Wolf on post.
Мы согласны не называть тебя волк-одиночка на базе.
- How's dating a wolf —?
Как отношения с волком...
I once French-kissed Wolf Blitzer.
Однажды я по-французски поцеловал Вульфа Блитцера.
Me thinks the Little Red Riding Hood may be a big, bad wolf. Oh!
Мне кажется, что маленькая Красная Шапочка может быть большим, плохим волком.
lone wolf.
lone wolf.
Wolf's blood, dragon's scale.
Волчья кровь, чешуя дракона.
Have you learned nothing from wolf of Wall Street?
Ты ничему не научилась из "Волк с Уолл стрит"?
Yeah, I learned a lot from wolf of Wall Street, which is how to do every single drug known to man.
Я научилась многому из "Волк с Уолл стрит", а именно, каким способом принимать каждый наркотик, который только известен человечеству.
You have been too long from my eyes, Little Wolf.
Ты слишком надолго пропала из вида, Маленькая Волчица.
Go! Let her, Little Wolf.
– Впусти её, Маленькая Волчица.
Go out and chop off the hand of every wolf you find until you get what you want.
Просто пойди и отруби руку каждому оборотню какого встретишь, пока не получишь, что тебе нужно.
Tonight, it doesn't matter because tonight we're going on a wolf hunt.
Сегодня ночью это не имеет значения потому что сегодня мы идем охотиться на волков.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
Я поднесу ее голову тебе на блюдечке, волчонок.
When I was living with the crescents in the Bayou, I finally understood the... the purity of being a wolf, the nobility.
Когда я жила на болоте в полнолуния, я наконец осознала... пользу того, чтобы быть волком, частью благородной династии.
oh, a bunch of cash taped to his chest like "Wolf of Wall Street."
кипу наличности, приклеенную к его груди, как в "Волке с Уолл-Стрит".
Looking at the pattern, I'd say your Wall Street wolf was wearing a wire.
Судя по этому отпечатку, я бы сказала, что наш волк с Уолл-Стрит носил прослушку.
The lone wolf. Hell yeah.
Одинокий волк, черт побери
- ( CHUCKLES ) - See this is why I prefer to be a lone wolf.
Видишь, вот почему я предпочитаю быть одиночкой.
Your smile is a wolf's maw, and we shall not submit to you as every other has.
Ваша улыбка является lykisia. Вы не представит себя с вами, так же как и все остальные.
Let me just wolf down this peanut brittle real quick.
Дай я только быстренько доем эти печенья с арахисом.
Little Wolf.
– Маленькая волчица.
Little cave up in Wolf Canyon.
– В маленькой пещере в каньоне Волка.
Wolf it.
Глотай.
Put it this way, it's like the hot model with the nice physique... - WOLF WHISTLE -.. they should put a curtain on.
Ну вот представьте, это как фотомодель с отличным телом должна закрыться занавеской.
As everyone knows, my spirit animal is nature's greatest predator, the wolf.
Все знают, что мой тотем - величайший в природе хищник волк.
But I committed a horrible sexual blunder and I'm no longer wolf-worthy.
Но я совершила ужасный сексуальный просчет и я больше не достойна волка.
But eventually you will inherit my seat, and when that happens, David Whele will be on you like a wolf on a lamb.
Но в конечном счёте, ты унаследуешь моё место, и когда это произойдёт, Дэвид Уил будет на тебе как волк на ягнёнке.
It's not a coyote, it's a wolf.
Это не койот, это волк.