English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wolfing

Wolfing translate Russian

16 parallel translation
It's good to see you wolfing it down like that.
Приятно смотреть, когда ты так жадно ешь.
A cute young boy like you gotta think of a future lady friend in your life..... when you've finished wolfing around.
Молодой человек как ты, должен подумывать о будущем, тебе не всегда придётся быть холостяком.
This cannot be done by wolfing down sausages.
Этого нельзя сделать только поглощая сосиски.
She's probably in somebody's kitchen just now, wolfing down half a tin of Whiskas.
Она, наверное, сейчас на чьей-то кухне, объедается "Вискасом".
You know, the way you were wolfing down that popcorn, maybe you ate it.
Судя по тому, как ты пожирала попкорн, может ты её просто съела.
Then why have you been wolfing down the empanadas all night?
Тогда, чего же ты, как голодный волк, глотаешь блинчики с мясом весь вечер?
Eat slowly and no wolfing it down.
Едим понемногу и не заглатываем.
If I were you, I'd start wolfing that shit down.
На твоём месте, я бы начал жрать эту хрень.
He ain't wolfing out.
Он не обращается
You might as well be dog-earing a tear-stained bridal magazine while wolfing down the box of chocolates you had delivered to yourself at work from your "fiancé" who no one's ever met.
Также ты можешь делать закладки в заплаканном свадебном журнале, пока будешь поедать коробку шоколадных конфет, которую тебе доставили на работу от твоего "жениха", которого никто никогда не видел.
Well, I'm in a car, and you were pretty clear about the No-Teen-Wolfing Now-That-I'm-A-Dad rule, so, yeah, I'm sitting down.
Ну, я в машине, и ты довольно ясно выразилась насчёт правило "никакого-волчонка-я-теперь-отец" так что, да, я сижу.
She keeps wolfing down a tube of Pringles before the porridge and fruit.
Она продолжает с жадностью вниз тюбик Принглс до каши и фрукты.
Mm. Yeah, well, wolfing out is kind of my thing.
Да, но превращение в волка это больше по моей природе.
If he doesn't give over Stefan's location by the wolfing hour, he's a dead man.
Если он не скажет, где находится Стефан, через час он будет мертв.
I'm wolfing this.
Я сейчас объемся.
You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out.
Знаешь, слишком опасно вампиру охотиться на оборотня, когда он в загуле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]