English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Womens

Womens translate Russian

16 parallel translation
Any fool could do the kind of womens work that you do!
Любой дурак может делать ту же работу, что и ты!
Two womens.
Два женщина.
Yeah, I'm convinced on the product. We just need to make sure you can translate it into womens. And if you can, you'll be successful.
Тем не менее, я не знаю в данный момент, знает ли он как использовать и превращать свой талант в нечто такое, что будет на самом деле работать в реальной жизни.
Now that you explain it, I'm really seeing it translate into womens...
Я думаю, что сегодня он это показал во многих вещах.
Uh-huh. But I do, every so often, I put together womens clothing.
Я голосую за то, чтобы сделать их обоих победителями.
I think you've got an amazing taste level. I love these jackets, and I want you to make them in womens. Thank you.
Я тоже думаю, что он всегда в поисках новых идей, всё же, это очень важно.
In the U.S. and A., many womens meet in groups called Feminists.
На Ассашай многий баба собирайся группы, зовут феминистки.
Look how it's beautiful, womens.
Посмотри, как это красиво, Женское тело.
You know, the womens find me uncomfortably good looking.
Женщины находят меня чрезвычайно привлекательным.
I'd like to say on behalf of the departed, that it isn't a womens responsibility to see that the seat is down.
От лица покойной мне бы хотелось отметить, что женщины не должны следить за тем, поднято ли сиденье унитаза.
Man, there are no womens here.
Да тут совсем нет девушков.
Womens'representative bodies, feminist groups, female CEO's...
ѕредставители женских движений, феминистские группы, женщины - генеральные директора.
Would you say that the gun debate has now llargely become a womens'issue?
¬ ы хотите сказать, что оружейные дебаты теперь большей частью станов € тс € женским вопросом?
Lapointe, I want 12 volunteers from the womens section to walk around Montmartre alone tonight.
Лапуэнт, мне нужно 12 добровольцев из женщин-полицейских. Чтобы они прогуливались в одиночку по Монмартру.
Aww! Make a habit of hanging round in womens'wear, sir?
Привыкли слоняться в отделе женской одежды, сэр?
I'm a fashion designer who created a hit line of womens wear out of bamboo cashmier.
Я модный дизайнер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]