English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Workbench

Workbench translate Russian

27 parallel translation
Reporter :... believe that the timing mechanisms used in the device were actually constructed at this workbench, right here in Jim Molner's electrical shop.
... уверены, что детали, использованные в бомбе, были собраны на этом месте в магазине электротехники Джима Молнера.
One workbench?
Один верстак?
There's a wrench over by the workbench.
Там над верстаком весит ключ.
During a search, it was found in the drawer of a workbench in your garden shed inside this tobacco pouch, exhibit R1766.
В ходе обыска, было обнаружено в ящике верстака в вашем сарае внутри этого мешка табака, ПАВ R1766.
Those apparatus on the workbench, what are they called?
Как называются эти приборы на полке?
- This is my workbench!
- Это моя мастерская.
From inside his workbench.
Из его верстака.
I got a jar of monkey teeth in my workbench... what's that, molar?
У меня в мастерской есть обезьяньи зубы.
That would be a workbench, six power tools, Four yogurts - - three yogurts.
Это будет тренажерная скамья, шесть снарядов, четыре... три йогурта.
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench.
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке.
A sciencey-wiencey workbench. A jungle!
Такая учебная-приключебная ничего себе комната.
I-I went in Sean's workbench, I grabbed the key that said "Storage unit."
Я пошла в рабочий кабинет Шона и украла ключ, с запиской "хранилище".
We have like a really serious cockroach problem right now, but if I keep her on the workbench, she'll be fine.
У нас там большая проблема с тараканами, но если я положу ее на прилавок, все будет в хорошо.
Well, there were a couple more clocks on his workbench.
Ну, там на стенде была еще пара часов.
Uh, boss, motorcycle's missing from the garage, but I found this above the workbench.
Босс, мотоцикл исчез из гаража, но я нашел это над верстаком.
Now that you built a workbench it's time to build something to take care of those fucking sheep.
Теперь, когда вы построили верстак, пришло время позаботиться о ебаных овцах.
jumped off the workbench and broke both of his ankles.
Спрыгнул со скамейки и cломал обе лодыжки.
Workbench.
На верстаке.
- Robert's Coast Guard friend... he was supposed to leave a package on the workbench.
- Друг Роберта из Береговой Охраны... Он должен был оставить посылку на верстаке.
Yeah, uh, he took something off the workbench and ran out.
Он схватил что-то с верстака и убежал.
You know, when people used to ask me what the difference was between me and Steve Jobs, I would say Steve was the big-picture guy and I liked a solid workbench.
Знаешь, когда люди спрашивали меня, в чём разница между мной и Стивом Джобсом, я отвечал, что Стив важный парень, а я простой работяга.
In a cabinet under my workbench.
В шкафчике под верстаком.
He's still nailing his hand to a workbench, Mum.
Он еще пригвождая его руку к верстаку, мама.
She-She hit him with, um, with a hammer she'd found on a workbench.
Она ударила Джимми молотком из ящика с инструментами.
I had a garage, workbench full of new tools, my own espresso machine.
У меня был гараж, верстак, полный новых инструментов, собственная кофеварка.
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it.
Саммер, на полке над моим столом в гараже есть красная коробка с клавиатурой.
He left it on my workbench at the first of every month.
Он оставлял деньги на верстаке первого числа каждого месяца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]