English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wormholes

Wormholes translate Russian

74 parallel translation
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
Кип крепко задумался и ответил примерно 50-ю строками уравнений, которые показывали, что очень развитая цивилизация может создавать и удерживать открытыми "червоточины", представляющие собой туннели через 4-е измерение, которые соединяют Землю с другим местом во вселенной, не требуя преодолевать фактическое расстояние.
But such wormholes through space would also be time machines, it seemed to me.
Но такие туннели сквозь пространство будут так же и машинами времени, как мне показалось.
In this view, space is filled with a network of wormholes something like the wormholes in an apple.
Согласно этой точки зрения, космос покрывает сеть червоточин, что-то вроде червоточин в яблоке.
Perhaps the cosmos is infested with wormholes every one of them a tunnel to somewhere.
Возможно, космос наполнен червоточинами, и каждая из них ведет куда-то.
Every first-year philosophy student has been asked that question since the earliest wormholes were discovered.
Каждый студент-первокурсник философского факультета задается этим вопросом со времен открытия первых червоточин.
But we know there were no wormholes and little activity in the area before it formed.
Но у них рядом не было червоточин и активности кораблей незадолго перед его образованием.
We'll be looking for her and we'll be looking for wormholes, spatial rifts or new technologies to help us.
Мы будем искать ее, и мы будем искать червоточины, пространственные сдвиги или новые технологии, которые нам помогут.
A Trill science team is coming to the station to conduct field tests on experimental techniques for creating artificial wormholes.
Группа ученых с Трилла прилетает на станцию, чтобы провести полевые испытания экспериментальных методик создания искусственных червоточин.
I will tell you this passage, which, uh, George tells me leads to the south tunnel, has some wormholes.
В этом переходе, о котором мне рассказывал Джордж, который ведет в южный туннель имеются проходы.
Isn't it true these wormholes are merely theoretical predictions?
Но ведь туннели пока теоретическая гипотеза?
It's taken us nearly two days, but we've managed to locate Torat, the man who's supposedly an expert on wormholes.
Мы потратили почти два дня, но нам удалось найти Тората, человека, который, предположительно, является экспертом по червоточинам.
Do wormholes do that?
Червоточины делают такое?
But these wormholes we go through, they're not always there, right?
Но эти червоточины,... они не всегда там есть, да?
Black holes, wormholes, old times.
Черные дыры, червоточины. Как в старые времена.
Which could translate to hundreds of wormholes.
Что может свидетельствовать о сотнях червоточин.
The radiation is interfering with our sensors, but if Ensign Kim's enthusiasm turns out to be justified, it would be the most concentrated occurrence of wormholes ever recorded.
Излучение влияет на наши сенсоры, но если энтузиазм мичмана Кима оправдается, это будет самым большим скоплением червоточин, когда-либо зафиксированным.
We can't just give up on those wormholes.
Мы не можем просто махнуть рукой на эти червоточины.
All incoming wormholes automatically went there.
Все входящие червоточины автоматически переадресовывались туда.
Wormholes and hyperspace may seem like science fiction, but take my word for it : the future is a lot closer than you might think.
Червоточины и гиперпространство может казаться научной фантастикой, но поверьте мне на слово : будущее намного ближе, чем вам может казаться.
- What are you talking about? - Wormholes, travelling to other planets : it's all real.
- Червоточины, путешествия на другие планеты это всё настоящее.
Incoming wormholes draw their energy from the offworld.
Входящий туннель снабжает их энергией из другого мира.
- I've broadened my search to include outgoing wormholes and unauthorised activations.
- Я расширил свои поиски включая исходящие туннели и несанкционированные активации.
Look, Clark, I'm no expert on quantum tunneling or wormholes but if minds like Einstein and Thorne believe time anomalies are possible who am I to rule it out?
Слушай, Кларк, я не специалист по квантовым туннелям и дырам в пространстве. Но если такие умы, как Эйнштейн и Торн, верят, что временные аномалии возможны то кто я такой, чтобы сомневаться?
Other planets. Wormholes. Continue.
Другие планеты, червоточины.
This monitors the power consumption required to generate outgoing wormholes.
Ну, эти контролируют расход энергии врат, для генерации исходящих червоточин.
You need the technology to manipulate black holes to create wormholes not only through points in space, but time.
Нужна технология для манипуляции черными дырами, чтобы создавать червоточины между точками не только пространства, но и времени.
The gate must have been energized on our arrival, meaning it doesn't just draw power on outgoing wormholes, but on incoming wormholes as well.
Врата получили энергию в момент нашего появления. Это значит, что они поглощают энергию не только при создании исходящих червоточин, но и при активации входящих.
Answer me this. Tachyons and wormholes. Had youoo iintot?
Скажи, ты не пыталась узнать, это как-то связано с тахионами и червоточинами?
Ultimately, whether it's wormholes or warp drives, time travel requires you to go 186,000 miles per second.
Не важно - что вы используете, дыру во времени, искажение пространства.. -.. нужно двигаться со скоростью 300 тысяч километров в секунду.
He said he didn't believe in wormholes,
Твердил, что не верит в дыры во времени.
That's the basic idea behind using wormholes... to actually twist space around on itself... and take a shortcut through the universe.
основой этой идеи являются червоточины, Которые искажают пространство и создают прямые маршруты по всей вселенной.
You get people who write in about time wormholes, about spacecraft, alien invaders, teleporting.
Люди пишут о проходах во времени, о космических кораблях, инопланетных захватчиках, телепортации.
- It can open wormholes and keep them open.
- Она может открывать наши ходы.
Wormholes.
Кротовые норы.
Interstellar travel is possible using wormholes as a shortcut through space.
Межзвёздные путешествия возможны с использованием кротовых нор, ведь они сокращают расстояние в космосе.
That was my first guess as well, the wormholes.
Это было моей первой догадкой - кротовые норы.
you have to have someone else with one. which might well cause wormholes to exist that would allow people in the future to connect.
Это как с телефонами, если ты не можешь получить его, тебе следует иметь кого-то, кто может. А в будущем, даже если у них есть доступ к технологиям путешествий во времени, сначала им нужен кто-то на земле, кто построит что-то наподобие БАКа, который может привести к существованию пространственно-временных туннелей, которые, в свою очередь, позволят людям из будущего связаться с нами.
With her children, and her children's children forging the way, to the Dragon Star, the Celestial Belt of the Winter Queen, the Map of the Water Snake Wormholes...
С её детьми, и детьми её детей, проделашие путь к к Звезде Дракона, Астрономическому Поясу Зимней Королевы, Карта Туннеля Водяной Змеи...
Um, creating wormholes without a particle collider.
Создание тунеллей в пространсве без ускорителя элементарных частиц.
Wormholes and teleportation are two different things.
" ервоточина и телепортаци € - это две разные вещи.
The truth is that wormholes are all around us.
Правда в том, что червоточены вокруг нас.
This is where wormholes exist.
Здесь и существуют кротовые норы.
Now, I realize that thinking in four dimensions is not easy, and that wormholes are a tricky concept to wrap your head around.
Вообще я понимаю, что думать в четырех измерениях нелегко, и кротовые норы - сложная концепция для укладывания в голову.
So although tiny wormholes do exist, and it may be possible to inflate one some day, it won't last long enough to be of use as a time machine.
Таким образом, хотя крошечные кротовые норы существуют, и возможно когда-нибудь будет возможно "надуть" их, они не проживут достаточно долго для использования в качестве машины времени.
In fact I believe any kind of time travel to the past, through wormholes or any other method is probably impossible.
На самом деле я считаю что любые путешествия во времени в прошлое, через кротовые норы, или любым другим способом скорее всего невозможны.
It has advantages over wormholes in that it doesn't provoke paradoxes, plus it won't destroy itself in a flash of feedback, but it's pretty dangerous, it's a long way away and it doesn't take us very far into the future.
Она имеет преимущества перед кротовыми норами в том, что не провоцирует парадоксы, к тому же не уничтожит саму себя в мгновение ока из-за обратной связи, но и она довольно опасна, это длинная дорога, и она не перенесет нас в будущее далеко.
Where tiny wormholes exist all around us.
Где самые невероятные объекты, которые можно себе представить - гигантские черные дыры крутят и деформируют и время, и пространство.
Understanding the nature of wormholes is gonna lead to new forms of space travel.
Понимание природы червоточин приведет к новым формам космических путешествий.
Within the same galaxy on the same day? - You know, speaking of wormholes, Uh, whaddaya say we use one to...
- стати, если уж речь зашла о червоточинах, э-э, чтобы ты сказал на то, чтобы с помощью одной из них телепортировать эту беседу в более интимное местечко?
Wormholes.
Кротовые норы
Wormholes are very tiny.
Кротовые норы крошечные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]