Wraiths translate Russian
70 parallel translation
Did you see any Pah-wraiths?
Вы видели Призраков Па?
Pah-wraiths?
Призраков Па?
Don't tell me you believe in wraiths.
Только не говорите, что верите в призраков.
Computer... give me the record of all Bajoran legends concerning the Pah-wraiths.
Компьютер... дай мне записи всех баджорских легенд о Призраках Па.
They're not just wormhole aliens, they're... they're Prophets part of Bajoran mythology... just like the Pah-wraiths of the Fire Caves.
Они же не просто инопланетяне из червоточины, они... они же Пророки, часть баджорской мифологии... как и Призраки Па из Огненных Пещер.
So... what have those wraiths got to do with the wormhole aliens?
И... что этим призракам надо от инопланетян из червоточины?
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
Ну, эээ, согласно Лите, Призраки Па раньше жили в червоточине.
The cult of the Pah-wraiths used to be a joke.
Культ "Призраков Па" над которым смеялись.
The Prophets and the Pah-wraiths locked in some form of celestial battle.
Пророки и "Призраки Па" сцепившиеся в каком то небесном сражении.
But if the cult knows you're looking for the Orb of the Emissary, chances are the Pah-wraiths do too, and that does worry me.
Но если культ знает что ты ищешь шар Эмиссара, Значит "Призраки Па" делают тоже самое и это меня действительно волнует.
Pah-wraiths and Prophets?
Пророки и Призраки Па?
I see the "Pah-wraiths" have restored your sight.
Я вижу, "Призраки Па" восстановили ваше зрение.
Have you learned how to release the "Pah-wraiths?"
Вы узнали как освободить "Призраков Па"?
Together we'll release the "Pah-wraiths,"
Вместе мы освободим "Призраков Па"
Do you give yourself willingly to the "Pah-wraiths?"
Вы охотно отдаете себя "Призракам Па"?
The "Pah-wraiths" demand a sacrifice.
"Призраки Па" требуют жертвы.
Did you really think the "Pah-wraiths" would choose you as their Emissary?
Ты действительно считала что "Призраки Па" выбирут тебя как своего Эмиссара?
Soon the "Pah-wraiths" will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant.
Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору.
First the Dominion, now the "Pah-wraiths."
Сначала Доминион, теперь "Призраки Па"...
The "Pah-wraiths" will never conquer anything.
"Призраки Па" никогда ничего не захватят.
But the "Pah-wraiths?"
Но как же "Призраки Па"?
with the "Pah-wraiths."
вместе с "Призраками Па".
The Pah-wraiths have shown me that I have a different destiny.
"Призраки Па" показали мне, что у меня другое предназначение.
You see, I've come to know the love of the "Pah-wraiths."
Видишь ли, я познал любовь призраков Па.
The love of the Pah-Wraiths...
Любовь Призраков Па...
The Pah-wraiths.
Призраки Па.
- The Pah-wraiths.
- Призраки Па.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people.
Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала... власть, обожание народом.
I'm ready to walk the path the Pah-wraiths have laid out for me.
Я готова пройти по пути, уготованному мне Призраками Па.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
Призраки Па ожидают вас, чтобы заключить в свои объятия.
They warn that the release of the Pah-wraiths is the end of Bajor.
Они предупреждали, что освобождение призраков Па, приведет к концу Баджора.
But first, we have to release the Pah-wraiths.
Но сначала мы должны освободить призраков Па.
The knowledge it contains about the Pah-wraiths... it is said to be very dangerous.
Она содержит знания о призраках Па... говорят они очень опасны.
And he may serve you for many more if the Pah-wraiths find him worthy.
И он может послужить вам еще дольше, если призраки Па сочтут его достойным.
The Pah-wraiths are not evil, but they are powerful.
Призраки Па не являются злом, но они могущественны.
He couldn't possibly understand the love of the Pah-wraiths.
Он не способен понять что такое любовь призраков Па.
The love of the Pah-wraiths?
Любовь призраков Па?
The Pah-wraiths, they are the true gods.
Призраки Па, они истинные боги.
My life is over. The Pah-wraiths sent you to destroy me.
Моя жизнь кончена.Призраки Па послали тебя чтобы меня уничтожить.
The Pah-wraiths have judged you and found you worthy.
Призарки Па судили тебя и сочли достойной.
- The Pah-wraiths have changed me.
- Призраки Па изменили меня.
When we release the Pah-wraiths from the fire caves, your hands will be stained as well.
когда мы освободим Призраков Па из огненных пещер, твои руки будут испачканы так же.
The Pah-wraiths will spare those who are worthy.
Призраки Па пощадят тех кто достоин.
Have you learned what we have to do to release the Pah-wraiths?
Ты узнала что нам нужно сделать, чтобы освободить Призраков Па?
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
Призраки Па лишили тебя зрения, в наказание за твое высокомерие.
Help me earn the Pah-wraiths'forgiveness.
Помоги мне заслужить прощение Призраков Па.
Except wraiths and evil spirits don't exist.
Призраков не бывает. Тем более, движимых жаждой мести.
There are five Wraiths behind you.
Сзади пять Призраков.
Those Wraiths are still out there!
! Там же эти Призраки!
Wraiths!
Призраки!
Wraiths.
За видениями.