Wraps translate Russian
384 parallel translation
I SHALL PUT ON MY WRAPS.
Я наброшу шаль.
COME, MISS SUSAN, SOME WRAPS FOR HER.
Достаньте, мисс Сьюзан, для нее несколько одеял.
THE WRAPS.
Одеяла.
I SHALL ASK MISS PHOEBE FOR SOME WRAPS.
Я попрошу у мисс Фиби несколько одеял.
I want this unfortunate incident kept under wraps.
Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку.
Tracy, I'll get your wraps.
- Трейси, я принесу твоё манто.
Why does she keep the guy under wraps?
Почему она прячет своего мужа?
There are four meat wraps.
Тут еще 4 мясных рулета!
He got lots of tobacco from somewhere. Wraps it around his belly.
" него откуда-то много табака, ќбЄрнутого вокруг брюха.
If there are no further questions for the secretary, I think that wraps things up.
Раз вопросов министру больше нет, полагаю, на этом мы можем закончить.
Well, that wraps it up.
Теперь все ясно.
All right, girls, you want to lose those wraps?
Давайте, девочки, не стесняйтесь.
Yes, well, that just about wraps it up.
Да, что ж, это почти готово.
Well, I guess that about wraps it up.
Ну вот. Вроде и все. Вопросы есть?
Paper wraps stone.
Бумага оборачивает камень.
- Paper wraps stone.
- Бумага оборачивает камень.
- Paper wraps...
- Бумага оборачивает...
Well, that just about wraps it up for this lifetime, I guess.
Похоже, моя жизнь подошла к концу...
- I guess that wraps it up.
– Полагаю, на этом мы закончим.
He wraps the red silk carpet over me, because mother is in Minnesota and bathes in the clearest waters there and writes in her letters :
Он укрывает меня красным шелковым одеялом. Ведь моя мама в Миннесоте - - Она купается там в озере с прозрачной водой и пишет письма :
Trying to keep her under wraps for years.
Долгие годьI я утаивал его ото всех.
I've been trying to keep her under wraps for years.
Столько лет я утаивал его ото всех.
She wraps it up in a present box.
В подарочной упаковке.
Now, for the last moment, a big flower emerges around her petal and wraps her body with blooms and fragrance.
Теперь, большой цветок разрастается, обволакивая ее тело цветением и ароматом.
That about wraps it up for me, Marty Lee, filling in for my buddy, vacationing Eddie Kirk, who, despite all your requests, will return tomorrow.
"Значит мое время на исходе. Марти Ли..." "... замещал отдыхающего Эдди Кирка ",
Hey, that wraps it up for me, Marty Lee Dreiwitz.
Что ж, мое время истекло, с вами был Марти Ли Драйвиц.
That about wraps up another thrilling episode with the man you love to love.
Это напомнило мне другой захватывающий эпизод - помните человека, который любил любить.
Eyelash tinting, body wraps, facials...
Блюмендел, блюмендел, тушь для ресниц, маски для тела, маски для лица.
With its faultless finish and quality the Tourbillon girdle wraps you in seduction.
Благодаря своему безупречному качеству корсеты Турбийон делают вас еще привлекательнее.
"then wraps her in his cape."
Потом завернул ее в плащ и убежал ".
Nothing personal. I guess that wraps it up.
Только без обид.
They're still under wraps in R and D, but our friends got us prototypes.
Они все еще засекречены, но наши друзья достали образцы.
She's got this little chain she hooks through it and wraps around her waist.
У нее есть цепочка, которую она оборачивает вокруг талии.
And Hoyt wraps a towel around all three of them.
А Хойт накрывает их полотенцем сразу всех троих.
Could we keep that under wraps?
- Прессе не сообщать.
This is an alien and you're from a government agency keeping it under wraps.
Это инопланетянин а вы из агенства, которое скрывает правду.
Rush him under wraps to Walter Reed for tests.
Надо срочно связать его и отправить к Уолтеру Риду на проверку.
But before we close, I'd like to invite you all to join us here at KACL in wishing a fond farewell to our Happy Chef, Leo Pascale, as he bubble-wraps his crepe pan and heads south towards sunny Santa Fe.
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Well, that about does her. Wraps her all up.
Ќу, вроде и всЄ, вс € истори €.
Well, that wraps up a good, productive day.
Ну вот и закончился этот плодотворный денек.
The truth is, I wasn't sure why I wanted to keep the fact that I was seeing Big again so under wraps.
По - честному, я сама не знала, почему хотела дежать в секрете отношения с Мужчиной Моей Мечты.
Jim, wraps everything and take things from here.
Джим, бери эти горшки и выноси их отсюда.
I told you to keep it under wraps.
Я же сказала тебе не трепаться.
Let's keep it under wraps.
Повременим сообщать об этом.
Zo'or wants to keep them under wraps, or Zo'or doesn't know a thing about this.
либо Зо'ор хочет проделать все скрытно либо вообще ничего не знает о происходящем.
That wraps it up, Mr. Janoth.
Этого достаточно.
The wraps come off tomorrow.
" автра снимут бинты.
Doing coke, drinking beers Pack of wraps, my good man.
Поднимай свой зад, друган.
That about wraps it up.
Ну вот и всё.
Let's keep that under wraps, all right?
Давайте не будем о нём говорить, ладно?
And also you have the Great Serpent, the earth wraps.
А рядом с ней - Большая Змея. Она обвилась вокруг Земли.