English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wrestler

Wrestler translate Russian

253 parallel translation
The lady champion wrestler. Wouldn't she make a houseful?
Ага, чемпионка по женской борьбе!
Don't you know him? The judo wrestler of the Shudokan.
Ты что, не слышал о Шогоро Яно, мастере дзюдо?
Hansuke Murai. He will fight a match with a judo wrestler from the Shudokan.
Он выступает на соревнованиях полицейского департамента.
Look. Any of you guys ever know a wrestler who liked to play the harmonica? .
Кто-нибудь из ваших ребят знает борца, который играет на гармонике?
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
- Wrestler.
- Борец.
Wrestler, boxing - what do I know?
Борец, выступает на ринге - что еще я должна знать?
Just because I was a wrestler, everybody thinks I'm dumb.
Только потому, что я борец, все думают, что я тупой.
That busted-down wrestler, are you kidding?
- Мой вышибала. Ты шутишь?
A wrestler from the Folies Bergère.
Борец из Фоли-Бержер.
I was a wrestler and a weightlifter.
Был борцом и тяжелоатлетом.
That's the best wrestler of all time!
Это лучший борец всех времён!
I feared you might hurt the lady wrestler.
Я боялась, что Вы могли причинить вред девушке-борцу.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
Japanese wrestler, Sunichi Kawano, 27 was run out of his village after losing against the Iranian Resa.
27-летний японский борец Суничи Кавано был выгнан из расположения Олимпийской деревни за то, что проиграл схватку с иранцем Голамом Резой.
Santo, I know you are the best wrestler in the world, but after what I saw the other night in the arena,
Санто, Я знаю, что Ты лучший борец в мире, но после того, что Я видел в тот вечер на арене,
To feed such a band, one has to be as strong as the wrestler Ivan Poddubny.
Чтоб прокормить такую банду, нужно иметь силы, как у Ивана Поддубного.
The body of the wrestler'El Rayo'was found drowned at the beach,
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
And, behind the mask, she's become a great wrestler.
И за этой маской скрывается необыкновенный борец.
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
We need another wrestler so we can obtain more gland liquid for the transplant.
Нам нужен другой борец, чтобы мы могли получить больше жидкости для трансплантации.
This place is where the wrestler's motorboat was discovered.
Это то место, где был обнаружен катер того борца.
"The millionare wrestler Green Falcon,"
"Рестлер-миллионер по имени Зелёный Сокол..."
Stop joking, I mean, Santo the wrestler, that's not you?
Эй... не валяй дурака! Я имею в виду борца Санто, это не ты?
Wrestler?
- Борца?
Preferably to a 700-pound Japanese wrestler.
За самого толстого японского борца сумо.
Does the audience like to see you lose on a foul to a foreign wrestler?
Разве публика хочет видеть, как ты проиграл по очкам иностранному борцу?
Northern Heavyweight Champion Wrestler.
Чемпиона Севера по борьбе в тяжелом весе.
Ali is the real wrestler, real hero.
Али - настоящий борец, настоящий герой.
Agha, there is another wrestler who wants to compete with you.
Ага, есть другой борец, который хочет состязаться с вами.
Hey big wrestler, wrestle with me!
Эй, великий борец, борись со мной!
And the wrestler.
И борцом.
I knew you had to be smart to be a wrestler.
Я знал, что нужно быть очень умным, чтобы стать борцом.
Chief, do you know a carpenter around here who used to be a wrestler?
Папаша, ты тут случайно не знаешь плотника, бышего боксера?
Yeah, he's a very jealous man, he's a wrestler.
.. да, он очень ревнивый.. он занимается реслингом...
I don't know, I'm just a crazy beer drinking wrestler.
Я не знаю.. Я просто сумасшедший вонючий реслер.. .. который любит пердеть.
And you're gonna grow up to be a boxer. Yeah, a big boxer or a wrestler.
Да, известным боксёром или борцом.
Be tough! I'll turn you into a wrestler yet.
Я ещё не взялся за тебя всерьёз.
- He was a wrestler.
– Рестлер.
Is your buddy a wrestler?
Он не бывший кетчист, твой приятель?
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Hubert has become a stuntman and a wrestler.
- Да, да. А Юбер, если верить ей, стал каскадером... и кетчистом.
He's an all-in wrestler by the name of Porky Jupp.
Он борец, его зовут Порки Джап.
I did it with a wrestler once.
Я однажды занималась этим с борцом.
Random Task--Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire.
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Who's your favorite wrestler?
Ктo твoй любимый рестлер?
Was he that wrestler with the long floppy hair?
Это не тот реслер с длинными торчащими волосами?
Everybody, say hello to our next wrestler, Jennifer.
Поздоровайтесь все с нашим следующим борцом, Дженнифер.
"l want to be a mud wrestler"?
"Тетя Линг, когда я выросту, я хочу быть борцом в грязи"?
I want to be a bad guy wrestler in the worst way.
Я хочу выглядеть гадким негодяем.
Former wrestler.
Бывший рестлер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]