English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wring

Wring translate Russian

162 parallel translation
Listen, Stooly, I had to play along with you, I had to play along with everybody trying to get one tiny little lead on where that kid is, but you can't wring any more out of me, do you understand?
Слушайте, Стулли, Мне пришлось связаться с вами, и я сделаю всё возможное, чтобы узнать, где мой малыш.
I'll wring his neck. George, did you hear what that buzzard...
Джордж, ты слышал, что сказал этот негодяй?
When I see the idiots with money in their pockets I'm attempted to wring their necks like we used to with the chickens on maneuvers.
Когда я вижу дураков при деньгах, мне хочется свернуть им шеи, как тем курам на маневрах.
- I'd wring his neck like a chicken.
- Я бы ему показал.
- Yes, sir, I'd wring his neck- -
- Да сэр, я бы ему показал.
- We'll wring his neck.
- Мы ему шею свернём.
- I'll collar that neck again or wring it.
Ты просто предатель!
On him I lay that you would lay on me - the right and fortune of his happy stars... which God defend that I should wring from him.
И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю : не дай мне Бог на это посягнуть!
Good old Nellie. I could wring her neck.
А старуху Нелли я придушу.
- I oughta wring your neck.
- Я бы тебе шею свернул.
Like somebody tried to wring his arm off.
Похоже, кто-то пытался открутить ему руку.
Teach him my methods, my discoveries? You take one step in that direction, I'll wring your neck!
Только попробуйте раскрыть ему мои методы, и я вас задушу!
Now the Outlands wring their hands, wishing him back.
Сейчас правительства внешних стран кусают себе локти и хотят вернуть профессора.
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.
Чертова прачечная сушилка или как это там называется.
You're going to wring you neck.
Шею свернёшь!
Now we'll wring their necks with the swirling waters of Titas
Теперь мы скрутим им шеи и бросим в Титаш.
Starch and soap and rinse and wring,
Стираем днем ненастным,
Starch and soap and rinse and wring,
Готовы намылить небо,
If it's poppycock, that it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly wring her neck.
Нам уже известно, что Вашу жену убила не Жаклин де Бельфор.
He spent most of his time trying to wring the information out of the people.
Он потратил много времени пытаясь вытащить информацию из этих людей.
You think anyone will stop me if I wring his neck? Wait.
Думаешь, меня кто-нибудь осудит, если я сверну тебе шею?
Wring her out a little bit this time.
Вылови её в этот раз.
I'm taking her up to wring her out a bit. Any objections?
Я возьму её в воздух, чтобы найти ошибки.
I'll wring your neck, Charlotte...
Я тебя задушу, Шарлота.
Luke, get out of here! I'm gonna wring your neck!
Я тебе шею сверну!
I'll wring your neck!
Я тебе шею сверну!
I'll just wring my strides out.
Я свинчиваю отсюда.
I'II wring your neck.
Шею сверну.
If you laugh I'll wring your neck!
Если будешь смеяться, я тебе шею сверну!
I'd like to wring your neck!
- Свернул бы я тебе шею!
I will wring that confession out of her.
Я выжму из нее это признание.
You can just wring his neck.
Ты можешь просто свернуть ему шею.
I'll wring her neck.
Да я ей шею сверну.
If he's wrong, I'll wring his neck here and now for his trouble!
то я сверну ему шею здесь и сейчас!
And if so, shall I wring her neck?
Для того ты и ворожея, чтоб я знал, погибну или нет. А с ней что тогда делать?
We ought to wring his filthy little neck.
Нам следовало бы свернуть его мерзкую, маленькую шею!
Sometimes that man makes me so mad, I could wring his neck.
Иногда этот человек меня так огорчает, что я просто готова ему шею свернуть.
Let's take the kimono we've washed and wring it out...
Давайте возьмем выстиранное кимоно И выжмем его.
When we go down tonight, I'll wring you neck!
Будем спускаться, и я сверну тебе шею!
I doubt you'll wring any money out of her.
что вы вытрясете из нее хоть какие-то деньги.
And on that night, the 5 dollars was mine if I could ram... my little fist up his ass and wring it all the way to the elbow.
В тот вечер, он пообещал мне 5 долларов, если я смогу поворачивая засунуть свою руку ему в зад по самый локоть.
- Why, Mr. Bullock, You sound like you want to wring my neck.
- Мистер Баллок... вы так это сказали, как будто хотите свернуть мне шею.
They wanna wring their hands and censure us after but they expect us to take care of things like this.
Они хотят, чтобы им выкручивали руки и обвинять нас после, но они ожидают от нас, что мы позаботимся о таких вещах.
If you weren't a cop, I'd wring your neck.
Если бы ты не был копом, я бы свернул тебе шею.
I ought to wring your neck. Take your hands off me.
- Я сломаю тебе шею.
Wring away!
Задушите?
Then, sir, would he gripe and wring my hand, cry out, "Sweet creature."
Потом он сжал мне руку и, воскликнув :
I've got to come and wring her bloody neck!
Линнет, я умру, если не выйду за него замуж. Я просто умру.
Break it up before I wring both of your necks.
А ну перестаньте пока обоим б0шки не открутила.
Wring it more.
Ещё раз, посильнее выжмем.
Wring it out...
Выжмем, выжмем...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]