English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wristband

Wristband translate Russian

92 parallel translation
I've lost my wristband!
Я потерял рукав! ...
- Then what about the wristband?
- А как же быть с браслетом?
The wristband is better, but I think I should push it further back.
Ремешок часов лучше, но я думаю, я должен подвинуть его дальше назад.
We proceeded on the basis of the notes and the wristband.
Мы действовали на основании записи в карте и браслета.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Судя по её браслету вы были на курорте Sandals - всё включено.
And get your wristband on.
И одень браслет.
I want everybody to insert their safety pin into their wristband... sharp side out.
Я хочу, чтобы все вставили их булавки в их повязки на запястье... острой частью наружу.
Your wristband is cutting into my neck.
Твой браслет впивается мне в шею.
in order to get in to the party you have to RSVP and get a blue wristband.
- Что бы попасть на вечеринку, у вас должен быть голубой браслет...
Everyone is gonna try and get into this party so if you don't get your wristband in advance you're not wearing that wristband at the door, you're not getting in!
- Многие захотят попасть на эту вечеринку - Так что если у вас не будет голубого браслета... - ВЫ НЕ ВОЙДЕТЕ!
- I already got my wristband, see?
- Я должен быть на вечеринке! - Какой вечеринке?
Good God man, not wristband, come on!
Боже, только не браслеты!
Ah! with the yellow wristband?
С желтой повязкой?
I gotta put a county wristband on him.
Надо надеть на него браслет округа.
You only get a wristband if you pay the cover at the front.
Ты получаешь браслет, когда оплачиваешь билет на входе.
Consistent with her not having wristband.
Объясняет, почему у нее нет браслета.
Quarter past two. It says so - on the wristband.
Это написано на его повязке, на запястье.
The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband.
Единственная женщина, которая заходила сюда, это хозяйка квартиры но они ей явно малы.
It doesn't have Hamburglars on the wristband.
На браслете нет гамбургеров!
Then why are you listed as the attending - on his wristband?
Почему же ты указана как его лечащий врач на его больничном браслете?
Are they gonna stamp our hands or give us one of those wristband things?
А они поставят нам штампики на руку, или дадут один из этих, браслетиков таких?
This is her favorite wristband.
Это ее любимый браслет.
I found it odd that a low-paid ex-con like Nick Blount owned an expensive, exclusive sports wristband.
Мне показалось странным, что бывший зек с низким окладом Ник Блант владелец дорогого, эксклюзивного спортивного браслета.
I might be able to fake a wristband, but you can't fake a CT scan.
Я мог бы подделать браслет, но вы не можете подделать КТ.
But I wore that wristband everywhere and the guy is a complete phony!
Но я везде таскал этот браслет. А он оказался обманщиком!
We are here tonight with the only person in America who still wears his'what would Jesus do wristband.
Сегодня у нас в гостях единственный человек во всей Америке, который продолжает носить браслет "А как бы поступил Иисус?".
Stan after everything that's come out, after all the facts have been proven, why do you still wear the wristband?
Стен, почему ты до сих пор носишь браслет после всего, что стало известно за последнее время?
Well, joining us now is just one of billions of people who think that anyone who still wears their what would Jesus do wristband is doing all of society a disservice.
К нам присоединяется один из миллиардов людей, которые считают, что тот, кто носит этот браслет, оказывает обществу медвежью услугу.
Rumors have surfaced that Stan did not stand his ground as previously stated and that the wristband is in fact, super glued back together.
Ходят слухи, что Стен не так уж твердо стоит на своем, как все думали, и что на самом деле его браслет склеен супер-клеем.
Please let us check your wristband for super glue. No!
Пожалуйста, мы хотим проверить ваш браслет на наличие супер-клея.
You really think I went through all that trouble, lying about my wristband and claiming to be something I wasn't... for what, Kyle?
Думаешь, я стал бы проходить через все это, врать по поводу своего браслета и прикидываться кем-то, кем я не являюсь?
Did you cut your wristband off, my son?
А ты срезал браслет, сын мой?
You've probably all noticed my orange wristband, mkay.
Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет.
That you cut off your wristband on purpose to shed light on the Belarusian farmers.
Что ты специально срезал свой браслет, чтобы привлечь внимание людей к проблеме беларуских фермеров.
So what have we learned, from this great wristband theft?
Чему ж научили сие приключенья?
White walls, white sheets, nurses in crisp white uniforms, broken men shuffle like zombies we see a hospital wristband on a man's arm, John Doe.
Белые стены, белые листы, медсестры в белоснежной форме, сломанные, запутавшиеся люди, как зомби. Мы видим больничный браслет на руке мужчины. Джона До.
Tell him he's cute, and then ask him to borrow his wristband.
Говорю ему, что он милаха, а потом прошу одолжить браслет.
The weird thing is that his wristband number got transposed.
Странно то, что его номер браслета переместили.
Where's your wristband?
Где твой браслет?
So this wristband transmits your vital signs to The Ark.
А то, что этот браслет транслирует твои жизненные показатели на Арку.
Take off that wristband, and you'll be amazed at how good it feels.
Сними этот браслет, и ты будешь удивлён насколько без него лучше.
- You don't have a wristband.
— У тебя браслет есть?
This wristband transmits your vital signs to the Ark.
Это браслет передает наши жизненные показатели на Арку.
Where is your wristband?
Где твой браслет?
I'm getting that wristband, even if I have to cut off her hand to do it.
Я достану её браслет, даже если мне придется отрезать ей руку.
As soon as you take this wristband off, we can go.
Мы пойдем, как только ты снимешь браслет.
All right, so we've got a hospital wristband.
На запястье.
The notes, the wristband said he was Colin Scott.
- На браслете на его руке написано "Колин Скотт".
Let everyone in, wristband or no!
- Пригласительные больше не нужны!
She wasn't wearing a wristband.
У неё не было браслета.
That wristband on your arm?
Эти браслеты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]